论文部分内容阅读
“百千家似围棋局,十二街如种菜畦。”这是白居易俯瞰长安远景的名句。而在诗人卢照邻的笔下—“长安大道连狭斜,青牛白马七香车。”从通衢大道开始,而终于飞来飞去袭人衣裾的南山桂花,《长安古意》细致入微,似手卷徐徐铺展,读来别有一番风味。在诗人笔下,长安城犹如一位衣锦日行的少年,画阁楼前的莺燕,主第侯家的豪气干云,都曾经让他流连不去;而在其历尽了人生况味之
“One hundred thousand like a game of Goes, 12th Street, such as food 畦.” This is Bai Juyi overlooking the famous long-term vision. In the poet Lu Zhaoxing’s pen - “Chang An Avenue even narrow slope, green cow white horse seven incense car.” “From the thoroughfare Avenue, and finally flew to attack people Yiyi Nanshan osmanthus,” Chang’an ancient meaning "nuanced , Like hand roll slowly spread, read do not have a flavor. In the poet’s writing, Chang’an City is like a teenager with a bright clothes, a loft in the front of the loft, the heroic pride of the Lord’s Hou Qian, once let him linger; and in his experience of life