谈口译中的跨文化语用失误

来源 :考试与评价 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cmcbst
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文将跨文化交际、语用学和口译结合起来,探讨口译中存在的跨文化语用失误现象。本文通过分析常见语用失误现象,来分析和证明跨文化意识的自觉培养对于译员的意义。 This article combines intercultural communication, pragmatics and interpretation to discuss the cross-cultural pragmatic failure in interpreting. By analyzing common pragmatic failures, this paper analyzes and proves the significance of translating cross-cultural awareness into translators.
其他文献
据1999年有关世界竞争力报告,我国从事研究与开发(RD)科技活动的人数,世界排名第4位,有明显优势。但“获得合格工程师难易程度”世界排名第47位(倒数第一),“IT技术人才的可获得程度”排名第46位,“
(一) 佈置概述流溪河水电站为一單拱坝?又肺挥诘刭|优良花岗岩V形峡谷中。坝高78公尺,坝軸長250公尺,坝基高程162公尺,坝顶240公尺,正常高水位235公尺,洩洪采用拱坝顶溢流及
“声训”一名在学术界一直众说纷纭,涉及到了对声训概念内涵的不同理解。如果对声训的认识有偏颇,则不仅影响到对古籍训诂材料的理解和运用,而且还会影响到训诂学理论的建设,
电力部南京自动化研究所研制的两种新型水电站基础自动化元件——DPW-8-63型电磁配压阀和SLX型示流信号器去年十一月在南京通过电力部组织的技术鉴定。这两种仪器试制成功后
Sennheiser在美国奥兰多的国际视听展发布了全新的针对会议和导游系统需求而设计的头戴式耳机HP02,NP02和EP01,产品具有更加优化的语音清晰度和可靠性以及更高的卫生标准。轻
目前我国会计人员的职业判断水平还很低,很多会计人员仍然习惯于按照现成的规定生搬硬套,缺乏职业判断的意识和主动性,整体的专业素质也有待提高,远远不能满足会计制度改革的
1982年6月间,笔者随我国有关部门派出的代表团,去英国布赖顿参加国际第八届和英国第三届隧道掘进学术会议,以及由会议组织的考察活动,因而对当前国外隧道施工的情况和特点有
(一) 水电站的季節性电能,是水电站在洪水期間水庫所不能调節的电能。季節性电能的大小随水电站所在河流的水文情况而变化,在年內和多年之間有較大的变化:一般季節性电能出
对于具有弱透水性的岩基来说,设置一个深度较小,做法一般的灌浆帷幕,对降低渗透压力是否有效的问题,通过我省葠窝水库及罗圈背水库的工程实践得知:对于重力坝,即使是坝基岩
自古以来就已知道海底滑坡和崩塌。1929年11月在加拿大的大西洋沿岸纽芬兰岛海区发生了中等强度的地震。但是其后发生的滑坡将大纽芬兰浅滩体积为200km3 的土壤移至深处。引发的巨浪导致27