俄、汉语中“,”的用法比较

来源 :外语学刊(黑龙江大学学报) | 被引量 : 0次 | 上传用户:chyanzmr
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
逗号在俄、汉语中运用广泛,又最复杂。有人比喻文章中的逗号好象列车上的挂钩一样起连接作用:既表示停顿,又表示下面还有话说。所以说,“承上启下”是逗号独具的特点。由于俄、汉两种语言在结构上、表达方式和习惯用法上的不同,在逗号的使用上也有许多不同点。下面作一比较,供大家翻译时参考: Comma in Russia, Chinese use a wide range, but also the most complex. Someone commented that the comma in the article seemed to function as a link between the trains on the train: both to pause and to say the following. So, “inheritance” is a comma unique characteristics. Due to the differences in the structure, expression and idioms of Russian and Chinese languages, there are many differences in the use of commas. Make a comparison below, for everyone to translate reference:
其他文献
常用的反射裂缝处治措施,在能有效的减少反射裂缝,常用的为:应力应变吸收层、改性沥青砂胶应力吸收层、土工合成材料夹层和级配碎石层。采取大粒径沥青混合料和纤维沥青混合
这是一部描写当代藏族少年儿童生活的歌舞故事片。牧民的孩子扎西在爷爷的影响下酷爱弹唱扎年琴,渴望成为一名演员,在老师、同学和乡亲们的帮助下,他和小伙伴卓嘎一起克服重
自我总结 我的状态比较差 这次的世乒赛我打得不太好。特别是在团体半决赛对韩国的那场球,我打得很紧张,一个人输掉了两分,给队友带来了很大的压力。 世乒赛前在正定封闭训
近几年,随着国家对基础设施投资的加大,我国公路建设事业蓬勃发展。沥青混凝土路面的面积越来越大,我们经常看到沥青混凝土路面各种各样的破坏。文章从沥青混凝土配合比设计
有些美好是只该留在记忆里的。芝加哥联合 中心球馆外的“飞人”雕像依然矗立,尽管岁月风 沙的侵蚀让它失去往日的光泽,但作为一段辉煌的存念,它永远不会褪色。而今,这段存念的主
都说电视剧是“遗憾的艺术”。我是不赞同这个说法的,因为,它只能给我们的创作者带来懈怠或某种“托辞”而不会给他们以鞭策或高标准的追求。但是,事实上确有为数众多的电视
当前,部分电视广告为吸引观众的注意,常常采用一些矫情、陈旧的手法,例如:由张声势一条酒的广告,先是一声作雷,紧接着是几瓶酒旋转着冒了出来。有一条电视机的广告,一道闪电、一声作
用双水杨醛四甲基亚乙基二亚胺为络合剂的溶剂萃取-高效液相色谱法测定铀(Talanta)199年第42卷刊登了KhnhawarMY等人关于用双水杨醛四甲基亚乙基二亚胺(H。SA。Ten)为络合剂的溶剂革取一高效液相色谱(HPLC)法测定铀的
对链烷烃、链烷醇、苯系列和酮类化合物选择适当的分子连接性指数,用摩尔响应值对它们进行多元线性回归,结果表明两者之间存在良好的相关性。 The appropriate molecular conn
Infrared spectra of alternating LB films of octadecyl-TCNQ/CuPc are studied. Charge-transfercomplexes are formed in LB films and conductance increases about thr