论文部分内容阅读
《GB13000.1字符集汉字部首归部规范》包含的两部分内容——先前发布的“语言文字规范”之一《GB13000.1汉字编码字符集》和以该《字符集》的字符为依据编成的《汉字部首归部规范》存在的“夹杂大量日本汉字”、“部首类推简化字或有或无”、“遴选文字欠严谨”、“部首归属不便检索”诸问题,引发了对语言文字规范和文字改革一些问题的思考和探讨。
“GB13000.1 character set Chinese character part of the Ministry of Regulatory” contains two parts - one of the previously released “language specification” “GB13000.1 Chinese character encoding character set” and the characters of the “character set” Based on the compiled “Chinese character part of the Department of norms,” there are “a large number of Japanese characters mixed with”, “radical simplified Chinese character or not ”, “select the text less rigorous ”, “ First of all, it is inconvenient to search ”questions, triggering some thinking and discussion on some problems in language standardization and writing reform.