论文部分内容阅读
二战期间,美军决定轰炸日本本土,以摧毁日本工业基础,迫其迅速投降.作为著名建筑学家、考古专家,梁思成先生深知狂轰滥炸将使日本众多的古建筑也将同时化为灰烬.他没有权力制止轰炸,但他觉得有责任保护日本的一些文物古迹.梁先生建议美军在地图上标出日本和中国沦陷区重要文化名城的位置,发给美军指挥官和飞行员,轰炸时避开这些城市和地区.美军司令部十分欣赏梁先生的
During World War II, the U.S. military decided to bomb Japanese territory in order to destroy Japan’s industrial base and force it to surrender rapidly. As a famous architect and archaeologist, Mr. Leong Si-cheng knew that the indiscriminate bombing would also turn many Japanese ancient buildings into ashes He did not have the power to stop the bombing, but he felt it was his duty to protect some of Japan ’s cultural relics and historic sites. Mr LEUNG suggested that the United States should mark the map as Japan’ s and China ’s important cultural cities in enemy - occupied areas and send them to US commanders and pilots. Open these cities and regions. US military headquarters very much admired Mr. Leung