论文部分内容阅读
对比分析国际标准ISO 25964-1、美国标准ANSI/NISO Z39.19-2005、中国标准GB/T 13190-1991中优选词的定义,总结优选词的4个特性,即抽象性、唯一性、关联性、可变性;并对《英文超级科技词表》构建过程中概念优选词选择方法进行研究,归纳4种优选词选择方法,包括基于来源叙词表、基于文献词频大小、参考中文叙词表以及参考专业人员和用户的推荐;最后讨论优选词选择过程中多种方法的加权,英文术语翻译多样性,词频类型的优先级以及优选词的可变性等问题。
Comparative analysis of the international standard ISO 25964-1, the American Standard ANSI / NISO Z39.19-2005, the Chinese standard GB / T 13190-1991 the definition of preferred words, summarizes the four characteristics of the preferred word, that is abstract, uniqueness, relevance Gender, and variability. In the meantime, four methods of selecting preferred words are summarized, including based on the source thesauri, based on the size of the word frequency of the documents, referring to the Chinese thesaurus As well as the reference of professionals and users. Finally, we discuss the problems of weighting of multiple methods in the selection of preferred words, the diversity of translation of English terms, the priority of word frequency types, and the variability of preferred words.