论文部分内容阅读
第一章总则第一条为了维护专利申请人、专利权人及其他有关单位和个人的合法权益,加强对专利技术市场的监督管理,促进科技进步和经济发展,根据有关法律、法规,结合我省实际制定本条例。第二条凡在我省行政区域内从事与专利有关活动的单位和个人,均应遵守本条例。第三条省、市、县(含县级市、区,下同)人民政府管理专利工作的部门(以下简称专利管理部门)负责本行政区域内的专利管理工作,依法实施专利保护,处理专利纠纷,查处假冒他人专利和冒充专利行为。
Chapter I General Provisions Article 1 In order to safeguard the lawful rights and interests of patent applicants, patentees and other relevant entities and individuals, strengthen the supervision and administration of the patented technology market, and promote scientific and technological progress and economic development, in accordance with the relevant laws and regulations, The province actually enacted this regulation. Article 2 All units and individuals engaged in patent-related activities in the administrative area of our province shall abide by these Regulations. Article 3 The departments (hereinafter referred to as the patent administration department) under the people's government that administer the patent work of the people's governments of provinces, cities and counties (including the county-level cities, districts and the same below) shall be responsible for the administration of patents in their own administrative areas, carry out patent protection and handle patents according to law Disputes, investigate and punish other people's patents and impersonate the patent behavior.