【摘 要】
:
20世纪是人类科学技术发展最为迅猛的世纪,也是取得科技成果最为辉煌的世纪。无论是在深度上还是在广度上都远远超过了历史上任何一个世纪并且延续至今。以微电子、计算机、新材
论文部分内容阅读
20世纪是人类科学技术发展最为迅猛的世纪,也是取得科技成果最为辉煌的世纪。无论是在深度上还是在广度上都远远超过了历史上任何一个世纪并且延续至今。以微电子、计算机、新材料、通讯网络为标志的信息技术使得传统意义上的信息生产、存储、传输、转移和加工图像、文字、
The 20th century is the most rapid development of human science and technology in the century, but also the most brilliant achievements of science and technology in the century. Both in depth and breadth far exceed any century in history and continue to this day. Information technology, which is marked by microelectronics, computers, new materials and communication networks, enables traditional information production, storage, transfer, transfer and processing of images, texts,
其他文献
中草药的命名,以大千世界的万物为模式,其特点是形神兼备,文字精炼,耐人寻味。以十二生肖命名:鼠尾草、牛膝、虎仗、兔儿伞、龙眼、蛇床子、马钱子、羊蹄暗消、猴樟、鸡冠花
“统计试验法”亦即“蒙特——卡罗(monte—Carlo)法”。它依据的是最基本的概率论原理:假设一个口袋里装有10000只球,其中80%是黑球、20%是白球,则摸出一只黑球的可能性是0.8,连摸2只
大诗人陆游,晚年两眼昏花,为此他经常食用枸杞,留下了至今还为人吟颂的“雪雯茅堂钟磬清,晨斋枸杞一杯羹”的诗句。电影《牧马人》中的李秀芝给在国外的婆婆带去的礼物就是中
庄重洒脱的形象 周恩来历来十分注重自己的形象仪表。他常对身边的公务员说:“我们每个人不仅是代表自己,而且更重要的是代表着我们的国家。”他不论出席会议,还是接待外宾,
老年人常会收到晚辈及朋友送的名贵中药材,有的一时可能还用不上,就要注意贮藏,以防变质。
Older people often receive valuable Chinese herbal medicines sent by their jun
为了探讨福州市中学生饮酒的主要危险因素,我们于1995年4~5月对4类中学1017名学生作了本项调查,现报告如下。1对旬与方法1.1对象本次研究为1:2配对的病例对照研究。1.1.1病例107名轻
高级统计师,这是一个令许多统计工作者想往和追求的专业荣誉,它象征着一位统计工作者在统计专业的资历、学识、能力和业绩上所达到的最高水准。然而,在市场经济条件下,在统计改革
以世界“花园城市”而著称的新加坡,在发展交通业方面也名列前茅,其成功经验已引起世界各国的广泛关注。 新加坡面积620多平方公里,人口300多万,但其公路和地铁总长却达2300
在中华民族五千多年的文明史中,勤劳而富有智慧的人民群众创造了灿烂辉煌的民族文化,中国传统医学则是众多文化遗产中的一块瑰宝,流传至今而不衰…… 时至今日,随着改革开放
沃格尔教授作为一个西方的社会学者,对日本的发展作了长期、深入的考察和研究。他的研究成果在国际上受到人们的重视和尊重。我作为他的学生和助手,不论从工作上或个人关系