论文部分内容阅读
缓缓升起的吊床、弯弯翘起的月亮、梦幻色彩的音乐,构成了201 6年1 0月1 5日晚保利剧院舞台上的一道独特风景。座无虚席的剧场中,观众陶醉于莎士比亚的扑朔迷离的故事,流连于布里顿摄人心魄的旋律……这就是北京第十九届国际音乐节的一个重头戏——歌剧《仲夏夜之梦》在中国的演出现场。为了纪念莎士比亚逝世400周年,今年北京国际音乐节将根据莎翁同名话剧改编的歌剧《仲夏夜之梦》搬上首都舞台。此次演出的是罗伯特·卡尔森导演1 991年精心制作的版
A slowly rising hammock, curved moon and fantastic music make up a unique setting on the stage of the Poly Theater tonight. In the packed theater, the audience revel in the bewildering story of Shakespeare and captivate melody of Breton ... This is a highlight of Beijing’s 19th International Music Festival - the opera “A Midsummer Night’s Dream” in China The performance scene. In honor of the 400th anniversary of the death of Shakespeare, Beijing International Music Festival this year will be based on the same title drama Shakespeare’s opera “Midsummer Night’s Dream” onto the stage of the capital. The show was produced by Robert Carlson in 1991 with a carefully crafted edition