论文部分内容阅读
建设部日前公布的《中国风景名胜区形势与展望》绿皮书中提出,为加强国家风景名胜资源保护,任何部门、单位和集体不得在风景名胜区各景区范围内设立开发区、度假区,不得出让土地,严禁出卖转让风景名胜资源。据统计,日前我国国家级风景名胜区已达119处,省级风景名胜区达256处,县(市)级风景名胜区达137处。各类风景名胜区占地总面积约9.6万方公里,占全国国土总面积的1%。各风景名胜区共接待了海内外游客3亿人次,回笼货市200多亿元。建设部公布的绿皮书说,在建立社会主义市场经
Recently, the Ministry of Construction announced in its Green Paper “The Situation and Prospects of China’s Famous Scenic Sites” that in order to strengthen the protection of the resources of scenic spots in the country, no department, unit or collective may set up development zones or resorts within the scenic spots of scenic areas and shall not sell Land, forbidden to be sold to sell scenic resources. According to statistics, a few days ago China’s state-level scenic spots have reached 119, the provincial-level scenic spots up to 256, county (city) level scenic spots up to 137. Various types of scenic spots covers a total area of about 96,000 square kilometers, accounting for 1% of the total land area. The scenic spots received a total of 300000000 tourists trips at home and abroad, returned goods market 20000000000 yuan. The green book released by the Ministry of Construction said that after the establishment of the socialist market economy