论文部分内容阅读
经互会三十八年的历史经验表明,各成员国已经积累了相当大的生产和科学技术潜力。然而,这些潜力在其相互合作中并未一直得到充分利用。到了八十年代,社会主义大家庭国家的经济发展进入了一个新的阶段,这一现象尤为明显,其特点如下;第一,原有粗放式发展经济的条件业已耗尽。经济必须向集约化发展转轨,以利在能源、燃料、原料和其他资源消耗最少的条件下,获得最大的经济效果。第二,经互会成员国的外贸是世界经济的一部分。经互会成员国已感到资本主义市
The 38 years of historical experience of the Commission have shown that member countries have accumulated considerable productive and scientific and technological potential. However, these potentials have not been fully utilized in their mutual cooperation. By the 1980s, the economic development of the socialist family of nations has entered a new phase. This is especially evident with the following features: First, the conditions for extensive economic development have been exhausted. The economy must shift to intensive development to maximize economic efficiency with the least consumption of energy, fuel, raw materials and other resources. Second, foreign trade of the member countries of the Inter-Council Group is part of the world economy. The members of the inter-council have felt the capitalist city