论文部分内容阅读
结婚请客,得先下请柬。大凡请柬,多是彩纸精制的一种印刷品。可居住在云南高黎贡山的傈傈族的请柬,却是一种实物柬。 在举行婚礼前,办事的主人便以竹棍、蒿枝制成筷子。在竹筷尾端和蒿枝筷腰部,分别刻上代表花、鸟、虫、鱼、树叶的各类象形符号。有多少双筷子,就刻多少种符号,极少雷同。在举行婚礼前三天,把筷子分别送到所邀请的人家去,以筷代柬,请客人按时前来做客赴宴。
Wedding invitation, first invitation. Mostly invitations, mostly printed paper refined a print. The invitation to the Lisu people, who can live in Gaoligongshan, Yunnan Province, is a kind of materialistic one. Before the wedding, the owner of the service made bamboo sticks and chopsticks with wormwood sticks. At the end of the bamboo chopsticks and Artemisia chopsticks waist, were engraved on behalf of flowers, birds, insects, fish, leaves of all kinds of pictograms. How many pairs of chopsticks, engraved on how many kinds of symbols, rarely identical. In the three days before the wedding, the chopsticks were sent to the invited people to go to the chopsticks on behalf of Cambodia, please treat guests on time to feast.