论文部分内容阅读
采访马列先生的时候刚好有家乡的亲友到他下榻的饭店拜访,接受完本刊的采访后,他又作为海外特邀委员赶往省人民大会堂参加浙江省第十届四次政协会议。陪同他下电梯的时候,马先生还和记者探讨起了写作的问题,他说:“我还是比较喜欢晚上写东西,因为这个时候思路清晰,情绪丰盈。”而事实上,他平常白天都要打理自己公司,夜晚才有时间写东西看东西,往往要到凌晨1点多才睡觉。马列先生匆匆乘坐大巴离开,透过雨雪迷蒙的玻璃窗看着马列先生矫健的身影,笔者恍然以为刚刚访谈的不是一位年过花甲的老人,而是一个满怀激情的青年,对于明天,有使不完的劲,用不完的力。
让杭州的“葱包桧”香飘挪威
上个世纪90年代初,马列先生第一次离开祖国大陆,远赴北欧。当时在国内,他已经是一名优秀的厨艺老师,编写过《中国菜烹饪》,前前后后教出的4000多名学生也遍布华东几个省市。他开玩笑说:“我现在回国,到饭店吃饭基本上都不用付钱,因为那里都有我的学生掌厨啊。”虽是玩笑话,却透出几分自豪。然而,与桃李满天下的国内生活相比,初到挪威的日子像一道长着荆棘的险路,需要经历一步一步披荆斩棘的艰辛。
鉴于自己的一技之长,马列一到挪威,先做起了厨师。这不是一般人家的厨师,而是为当时的挪威首相掌勺。这个千载难逢的机缘让很多挪威的政要们都开始了解中餐,并且爱上中餐。于是,马列开始了海外打拼的第一跳,从打工者到老板。他在挪威中国城租了几间房子,开了一家中餐馆,开始了他的中餐事业。那时候,挪威人说到中国点心,只知道春卷。有一天,马列灵机一动:怎么不能把我们杭州人爱吃的“葱包桧”给挪威人尝尝呢?没想到,杭州人爱吃的点心,在大洋彼岸的挪威奥斯陆居然也受到同样的追捧,它的酥香让当地人食欲大动,尽管人们叫不出它的中文名字,只是笼统地把它称为“中国点心”。这个点子的成功更激发了马列在挪威创新和发扬中餐的决心。他不断根据当地人的饮食习惯和口味,改良中国菜,使其本土化,努力把精美绝伦的中国烹饪技艺和丰富灿烂的中国饮食文化推向挪威,引领了挪威餐饮业新的潮流。“现在我大儿子也在奥斯陆一家最有名的五星级酒店做餐饮部经理,那可是从欧洲几个国家的优秀者中挑选出来的。”说到这个,马先生很是高兴。
愿用生命捍卫祖国荣誉
正如马列先生在自己文章中所说的,挪威对他来说是一个美丽的国度,但再多旖旎的风光,也比不上魂牵梦萦的故乡美。他说,每一个旅居海外的华侨都有一颗思念的心,它像一颗浸透了的种子膨胀在每一个难眠之夜里。
在挪威创业成功以后,难以割舍的“乡情”,使马列萌生了牵头创建海外社团组织的念头。为此,除了自己的事业之外,他开始奔波于欧洲的浙江籍华人华侨之间,想方设法加强与他们的联系,先后筹建了挪威浙江联谊会和欧洲杭州联谊总会。社团组织成立以后,他和其他联谊总会的负责人一起,确立了“团结、做事、奉献”的服务宗旨,为家乡杭州与欧洲各国经济、文化的交流与合作架起了桥梁。在以海外特邀委员身份参加政协会议的短暂机会,促成了欧洲杭州联谊会与省工商联结成了友好商会。经省“两会”牵线,又促成挪威伏隆与杭州桐庐建立了友好城市关系。在庆祝中挪建交50周年文化周活动中,桐庐县以友好城市使者的名义把中国书画、民间剪纸工艺品等带到挪威,使中国传统文化在异国他乡闪耀光彩。
2010年12月10日,以马列为首的挪威中国和平统一促进会组织了200多名在挪华侨华人和留学生,冒着北欧零下几十摄氏度的严寒到位于首都奥斯陆市中心的市政厅举行集会,反对挪威诺贝尔委员会把2010年诺贝尔和平奖授予因触犯中国法律而被中国司法机关判刑的刘晓波。当时马列代表所有华侨华人在现场呼吁:“诺委会把和平奖发给刘晓波是一个错误的决定,它不应该干涉中国内政,希望诺委会能够真正理解世界和平的理念。”他悄悄告诉我说,当时他说这话的镜头被记者拍了下来。他说:“抗议以后有人对我说,马列,你的豪气带动了所有海外华人的勇气和志气。这句话让我很感动。我就觉得我做对了。我们进行的是正义的和平的抗议。”之后不久的新年聚会,挪威华侨一起手拉手在庆祝会上高唱《我的中国心》。“作为中国人,我们从来没有感觉那么自豪过,唱着歌,回忆起市政厅前的集会,每个人都泪流满面。经历过这次事件,我们更加深切地体会到祖国在海外游子心里无与伦比的地位。”在新中国诞辰60周年的时候,马先生写了一篇《六十年,儿与您同行》的文章,那饱含浓郁思念的美丽文字,翻滚出漂泊海外20年来的游子的眷恋和感怀,让人不禁为之动容。黄河是流淌在血液里的营养,滋润了游子彷徨无助的岁月,也激发起他们愿用生命护卫祖国荣誉的勇气。
亲力亲为做慈善
事业成功的海外华侨用慈善的方式回馈祖国并不少见,然而像马列这样亲力亲为的很罕见。他在浙江淳安的旺仔乡资助建造了3所希望小学,8年来不仅改善了学校的硬件,也督促他们在软件上精益求精。他每次回杭州,都要到学校看望孩子们。有一次,他看到孩子们中午吃的菜已经坏掉了。询问后才得知,这是孩子们从家里带来的,天气一热就容易坏掉。马列一听,立刻决定为学校配备几个冷藏箱,并叮嘱学校老师,一定要保证孩子们的身体健康。虽然马列出国前是个厨艺老师,但是在希望小学他是个全能老师。他为学校里的奥数比赛亲自出题;亲自策划举办“学生眼中的大山”美术比赛;在华侨和学生联谊会上和孩子们一起表演节目。这一定是孩子们眼里最可亲可敬的爷爷,过年了每个孩子都有红包收到,在比赛中获奖还能收到马爷爷亲自准备的礼物,所以每次见到马列,他们都会不约而同地围上去,欢欣雀跃。
令笔者感慨的还有一件事。在采访中,马列先生让记者帮他联系一名浙江日报的记者,他说他打了好几天电话都没联系到。原因是参加两会期间,他看到浙报一篇《妈妈背我好辛苦——浙江残疾女生希望有人帮她给父母拍张照》的报道,他想帮助这位女孩子在寒冷的冬天里实现这个小小的愿望。他感慨地对笔者说:“我太想帮这个女孩子了,对我们来说是很简单的事情,只需要举手之劳就可以帮助她实现这个心愿,温暖她的心灵。”他把那天报纸的日期、版面、记者甚至电话都记录在了一张小纸条上,纸条已经褶皱,想必定是多次拿出来打电话的缘故。经过几经周折的联系,马列终于在浙报记者的陪同下来到了浙江大学紫金港校区,把还带着体温的数码相机交到了残疾女孩沈俏的手中。女孩开心地为马列先生拍了照片。马先生握住女孩的手对身边的人说:“让我们共同营造一种文化的寄托,帮助她‘站’起来。”他表示,离开杭州后他也会继续关注这个残疾女孩,在物质上、精神上支持她帮助她,让她感到社会对她的关爱。
开完两会以后,这个慈爱的爷爷还要忙碌一件事情,那就是替自己满百天的双胞胎孙子举办宴席招待家乡的亲友。“这是我们这里的习俗,他们回不来,我要替他们请客。”笑容里流淌出幸福和满足。然而本应安享天伦之乐的马列却依然奔波在大洋彼岸,“我们能做的很少,做多少是多少,虽然忙碌,但是很充实很有动力。”
Ma: Full Vitality for Motherland
By Li Zi
I met Ma Lie (the pinyin pronunciation of the given name resembles that ofEnglish word leer) in January, 2011 when he came back from Norway to Hangzhou to attend the 4th session of the 10th congress of CPPCC Zhejiang in the capacity of an overseas deputy. He has been in Norway for about 20 years. Now he is chairman of Hangzhou Fraternity Association of Europe. I met him at the hotel where deputies were staying. While our interview was in progress, some of his relatives popped in to see him. After a brief interview, he left for the CPPCC session. While we rode the elevator down to the lobby, he said he preferred to write at night when he could think more clearly and know better about his sentiments.
Ma Lie left Hangzhou for Norway in the early 1990s when he was in his early 40s. An excellent teacher of cooking, he had helped edit a book on Chinese cuisine and taught more than 4,000 students. In my interview with him, he said proudly that he could have free dinners in all the restaurants in eastern China. But life in Norway was totally different. He needed to start all over again.
He worked as a chef. This sounds ordinary enough, but his employer was the Norwegian prime minister. The job gave him an opportunity to introduce these Norwegian politicians to the exquisite Chinese taste. They fell in love with the oriental cuisine.
Ma later started a Chinese restaurant in Oslo’s China Town. At that time, the only Chinese light refreshment known to most Norwegians was the spring roll. One day, Ma hit upon the idea of introducing a unique Hangzhou snack to local residents. The snack is a spring roll folded over with a deep-fried twisted dough stick sandwiched in between. The Hangzhou snack soon became popular with diners at his restaurant. The success inspired Ma to localize Chinese dishes so that local residents would love them. His innovative menu helped start a Chinese cuisine trend in Norway.
Ma is proud that his eldest son now runs the food and beverage department of the best five-star hotel in Oslo.
With his business becoming a success in Norway, Ma took the initiative to establish a fraternity organization so that fellow Chinese from his home province Zhejiang in Europe in general and Norway in particular could strengthen their ties with their motherland. With a number of fellow enthusiasts, he helped set up Zhejiang Fraternity Association of Norway and Hangzhou Fraternity Association of Europe and formulate the mission statement: solidarity, business, contribution. The organizations aim to set up and strengthen business and cultural ties between European countries and Hangzhou.
Now Ma serves as a special overseas deputy to the CPPCC Zhejiang branch and attends its annual provincial session early every year. His stay in Hangzhou gives him opportunities to promote exchanges and ties. Now the Hangzhou Fraternity Association of Europe and the Zhejiang Federation of Industry and Commerce Associations are sisterly organizations. A Norwegian city and Tonglu, a rural county under the jurisdiction of Hangzhou, have knotted their friendly ties. In celebration of the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Norway, Tonglu County brought Chinese paintings and calligraphic artworks as well as artworks of paper-cutting, a traditional art popular in Tonglu, to Norway.
Like many overseas Chinese who donate generously to relief and charity projects back home in China, Ma Lie has donated generously. But unlike many fellow Chinese in Europe, Ma is determined to have hands-on experience of the projects he has helped launch and operate. He has donated to three Hope primary schools in Wangzhai Township in Chun’an, a mountainous county in the remote edge of greater Hangzhou, the capital city of Zhejiang Province. Over the past eight years, he has not only helped improve the hardware of the schools but also urged local people to improve the software.
Over the past eight years, he has managed to visit the three schools every time he was in Hangzhou. During a visit to one of the three schools, he noticed the pickled vegetable in some children’s lunch boxes had gone bad. He asked why and learned that some children went back home once a week and then brought the pickled vegetable for the next week. In warm days, the pickled vegetables wouldn’t last a week. He decided to buy refrigerators for the schools and urged teachers to make sure that the children would stay healthy.
During the interview, he asked me to contact a journalist of Zhejiang Daily. He showed me a small piece of paper on which was a brief note he had jotted down. It turned out that he had read a report in the newspaper about a physically challenged college girl named Shen Qiao from a poverty-stricken family. The girl wondered if someone could help her take a photograph of her parents. On the paper was the name of the journalist, the telephone number, the day the report appeared and the page on which the story ran. From the wrinkled status of the paper, I thought he must have carried it for a while. He had dialed the number several times but failed to find the journalist. He wondered if I could help locate the girl.
With the arrangements finally made and with the accompaniment of the journalist who had written about the girl, Ma Lie met with Shen Qiao on the Zijingang Campus of Zhejiang University on January 20th, 2011, a snowy day. Ma Lie presented Shen with a digital camera. He announced that he would continue to support the girl in various ways. The girl photographed Ma in the first picture on the camera.
After the annual session, Ma Lie, now the grandpa of twin grandsons who had just been 100 days old, held a dinner banquet to entertain his relatives and friends in Hangzhou. He explained the dinner was a Chinese tradition. On the behalf of his grandsons Ma expressed his gratitude to relatives and friends for their love, care and concerns. “We cannot do much, but we will do our best,” explained Ma Lie, smiling from ear to ear. “Though we are busy, we are highly motivated.”
让杭州的“葱包桧”香飘挪威
上个世纪90年代初,马列先生第一次离开祖国大陆,远赴北欧。当时在国内,他已经是一名优秀的厨艺老师,编写过《中国菜烹饪》,前前后后教出的4000多名学生也遍布华东几个省市。他开玩笑说:“我现在回国,到饭店吃饭基本上都不用付钱,因为那里都有我的学生掌厨啊。”虽是玩笑话,却透出几分自豪。然而,与桃李满天下的国内生活相比,初到挪威的日子像一道长着荆棘的险路,需要经历一步一步披荆斩棘的艰辛。
鉴于自己的一技之长,马列一到挪威,先做起了厨师。这不是一般人家的厨师,而是为当时的挪威首相掌勺。这个千载难逢的机缘让很多挪威的政要们都开始了解中餐,并且爱上中餐。于是,马列开始了海外打拼的第一跳,从打工者到老板。他在挪威中国城租了几间房子,开了一家中餐馆,开始了他的中餐事业。那时候,挪威人说到中国点心,只知道春卷。有一天,马列灵机一动:怎么不能把我们杭州人爱吃的“葱包桧”给挪威人尝尝呢?没想到,杭州人爱吃的点心,在大洋彼岸的挪威奥斯陆居然也受到同样的追捧,它的酥香让当地人食欲大动,尽管人们叫不出它的中文名字,只是笼统地把它称为“中国点心”。这个点子的成功更激发了马列在挪威创新和发扬中餐的决心。他不断根据当地人的饮食习惯和口味,改良中国菜,使其本土化,努力把精美绝伦的中国烹饪技艺和丰富灿烂的中国饮食文化推向挪威,引领了挪威餐饮业新的潮流。“现在我大儿子也在奥斯陆一家最有名的五星级酒店做餐饮部经理,那可是从欧洲几个国家的优秀者中挑选出来的。”说到这个,马先生很是高兴。
愿用生命捍卫祖国荣誉
正如马列先生在自己文章中所说的,挪威对他来说是一个美丽的国度,但再多旖旎的风光,也比不上魂牵梦萦的故乡美。他说,每一个旅居海外的华侨都有一颗思念的心,它像一颗浸透了的种子膨胀在每一个难眠之夜里。
在挪威创业成功以后,难以割舍的“乡情”,使马列萌生了牵头创建海外社团组织的念头。为此,除了自己的事业之外,他开始奔波于欧洲的浙江籍华人华侨之间,想方设法加强与他们的联系,先后筹建了挪威浙江联谊会和欧洲杭州联谊总会。社团组织成立以后,他和其他联谊总会的负责人一起,确立了“团结、做事、奉献”的服务宗旨,为家乡杭州与欧洲各国经济、文化的交流与合作架起了桥梁。在以海外特邀委员身份参加政协会议的短暂机会,促成了欧洲杭州联谊会与省工商联结成了友好商会。经省“两会”牵线,又促成挪威伏隆与杭州桐庐建立了友好城市关系。在庆祝中挪建交50周年文化周活动中,桐庐县以友好城市使者的名义把中国书画、民间剪纸工艺品等带到挪威,使中国传统文化在异国他乡闪耀光彩。
2010年12月10日,以马列为首的挪威中国和平统一促进会组织了200多名在挪华侨华人和留学生,冒着北欧零下几十摄氏度的严寒到位于首都奥斯陆市中心的市政厅举行集会,反对挪威诺贝尔委员会把2010年诺贝尔和平奖授予因触犯中国法律而被中国司法机关判刑的刘晓波。当时马列代表所有华侨华人在现场呼吁:“诺委会把和平奖发给刘晓波是一个错误的决定,它不应该干涉中国内政,希望诺委会能够真正理解世界和平的理念。”他悄悄告诉我说,当时他说这话的镜头被记者拍了下来。他说:“抗议以后有人对我说,马列,你的豪气带动了所有海外华人的勇气和志气。这句话让我很感动。我就觉得我做对了。我们进行的是正义的和平的抗议。”之后不久的新年聚会,挪威华侨一起手拉手在庆祝会上高唱《我的中国心》。“作为中国人,我们从来没有感觉那么自豪过,唱着歌,回忆起市政厅前的集会,每个人都泪流满面。经历过这次事件,我们更加深切地体会到祖国在海外游子心里无与伦比的地位。”在新中国诞辰60周年的时候,马先生写了一篇《六十年,儿与您同行》的文章,那饱含浓郁思念的美丽文字,翻滚出漂泊海外20年来的游子的眷恋和感怀,让人不禁为之动容。黄河是流淌在血液里的营养,滋润了游子彷徨无助的岁月,也激发起他们愿用生命护卫祖国荣誉的勇气。
亲力亲为做慈善
事业成功的海外华侨用慈善的方式回馈祖国并不少见,然而像马列这样亲力亲为的很罕见。他在浙江淳安的旺仔乡资助建造了3所希望小学,8年来不仅改善了学校的硬件,也督促他们在软件上精益求精。他每次回杭州,都要到学校看望孩子们。有一次,他看到孩子们中午吃的菜已经坏掉了。询问后才得知,这是孩子们从家里带来的,天气一热就容易坏掉。马列一听,立刻决定为学校配备几个冷藏箱,并叮嘱学校老师,一定要保证孩子们的身体健康。虽然马列出国前是个厨艺老师,但是在希望小学他是个全能老师。他为学校里的奥数比赛亲自出题;亲自策划举办“学生眼中的大山”美术比赛;在华侨和学生联谊会上和孩子们一起表演节目。这一定是孩子们眼里最可亲可敬的爷爷,过年了每个孩子都有红包收到,在比赛中获奖还能收到马爷爷亲自准备的礼物,所以每次见到马列,他们都会不约而同地围上去,欢欣雀跃。
令笔者感慨的还有一件事。在采访中,马列先生让记者帮他联系一名浙江日报的记者,他说他打了好几天电话都没联系到。原因是参加两会期间,他看到浙报一篇《妈妈背我好辛苦——浙江残疾女生希望有人帮她给父母拍张照》的报道,他想帮助这位女孩子在寒冷的冬天里实现这个小小的愿望。他感慨地对笔者说:“我太想帮这个女孩子了,对我们来说是很简单的事情,只需要举手之劳就可以帮助她实现这个心愿,温暖她的心灵。”他把那天报纸的日期、版面、记者甚至电话都记录在了一张小纸条上,纸条已经褶皱,想必定是多次拿出来打电话的缘故。经过几经周折的联系,马列终于在浙报记者的陪同下来到了浙江大学紫金港校区,把还带着体温的数码相机交到了残疾女孩沈俏的手中。女孩开心地为马列先生拍了照片。马先生握住女孩的手对身边的人说:“让我们共同营造一种文化的寄托,帮助她‘站’起来。”他表示,离开杭州后他也会继续关注这个残疾女孩,在物质上、精神上支持她帮助她,让她感到社会对她的关爱。
开完两会以后,这个慈爱的爷爷还要忙碌一件事情,那就是替自己满百天的双胞胎孙子举办宴席招待家乡的亲友。“这是我们这里的习俗,他们回不来,我要替他们请客。”笑容里流淌出幸福和满足。然而本应安享天伦之乐的马列却依然奔波在大洋彼岸,“我们能做的很少,做多少是多少,虽然忙碌,但是很充实很有动力。”
Ma: Full Vitality for Motherland
By Li Zi
I met Ma Lie (the pinyin pronunciation of the given name resembles that ofEnglish word leer) in January, 2011 when he came back from Norway to Hangzhou to attend the 4th session of the 10th congress of CPPCC Zhejiang in the capacity of an overseas deputy. He has been in Norway for about 20 years. Now he is chairman of Hangzhou Fraternity Association of Europe. I met him at the hotel where deputies were staying. While our interview was in progress, some of his relatives popped in to see him. After a brief interview, he left for the CPPCC session. While we rode the elevator down to the lobby, he said he preferred to write at night when he could think more clearly and know better about his sentiments.
Ma Lie left Hangzhou for Norway in the early 1990s when he was in his early 40s. An excellent teacher of cooking, he had helped edit a book on Chinese cuisine and taught more than 4,000 students. In my interview with him, he said proudly that he could have free dinners in all the restaurants in eastern China. But life in Norway was totally different. He needed to start all over again.
He worked as a chef. This sounds ordinary enough, but his employer was the Norwegian prime minister. The job gave him an opportunity to introduce these Norwegian politicians to the exquisite Chinese taste. They fell in love with the oriental cuisine.
Ma later started a Chinese restaurant in Oslo’s China Town. At that time, the only Chinese light refreshment known to most Norwegians was the spring roll. One day, Ma hit upon the idea of introducing a unique Hangzhou snack to local residents. The snack is a spring roll folded over with a deep-fried twisted dough stick sandwiched in between. The Hangzhou snack soon became popular with diners at his restaurant. The success inspired Ma to localize Chinese dishes so that local residents would love them. His innovative menu helped start a Chinese cuisine trend in Norway.
Ma is proud that his eldest son now runs the food and beverage department of the best five-star hotel in Oslo.
With his business becoming a success in Norway, Ma took the initiative to establish a fraternity organization so that fellow Chinese from his home province Zhejiang in Europe in general and Norway in particular could strengthen their ties with their motherland. With a number of fellow enthusiasts, he helped set up Zhejiang Fraternity Association of Norway and Hangzhou Fraternity Association of Europe and formulate the mission statement: solidarity, business, contribution. The organizations aim to set up and strengthen business and cultural ties between European countries and Hangzhou.
Now Ma serves as a special overseas deputy to the CPPCC Zhejiang branch and attends its annual provincial session early every year. His stay in Hangzhou gives him opportunities to promote exchanges and ties. Now the Hangzhou Fraternity Association of Europe and the Zhejiang Federation of Industry and Commerce Associations are sisterly organizations. A Norwegian city and Tonglu, a rural county under the jurisdiction of Hangzhou, have knotted their friendly ties. In celebration of the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Norway, Tonglu County brought Chinese paintings and calligraphic artworks as well as artworks of paper-cutting, a traditional art popular in Tonglu, to Norway.
Like many overseas Chinese who donate generously to relief and charity projects back home in China, Ma Lie has donated generously. But unlike many fellow Chinese in Europe, Ma is determined to have hands-on experience of the projects he has helped launch and operate. He has donated to three Hope primary schools in Wangzhai Township in Chun’an, a mountainous county in the remote edge of greater Hangzhou, the capital city of Zhejiang Province. Over the past eight years, he has not only helped improve the hardware of the schools but also urged local people to improve the software.
Over the past eight years, he has managed to visit the three schools every time he was in Hangzhou. During a visit to one of the three schools, he noticed the pickled vegetable in some children’s lunch boxes had gone bad. He asked why and learned that some children went back home once a week and then brought the pickled vegetable for the next week. In warm days, the pickled vegetables wouldn’t last a week. He decided to buy refrigerators for the schools and urged teachers to make sure that the children would stay healthy.
During the interview, he asked me to contact a journalist of Zhejiang Daily. He showed me a small piece of paper on which was a brief note he had jotted down. It turned out that he had read a report in the newspaper about a physically challenged college girl named Shen Qiao from a poverty-stricken family. The girl wondered if someone could help her take a photograph of her parents. On the paper was the name of the journalist, the telephone number, the day the report appeared and the page on which the story ran. From the wrinkled status of the paper, I thought he must have carried it for a while. He had dialed the number several times but failed to find the journalist. He wondered if I could help locate the girl.
With the arrangements finally made and with the accompaniment of the journalist who had written about the girl, Ma Lie met with Shen Qiao on the Zijingang Campus of Zhejiang University on January 20th, 2011, a snowy day. Ma Lie presented Shen with a digital camera. He announced that he would continue to support the girl in various ways. The girl photographed Ma in the first picture on the camera.
After the annual session, Ma Lie, now the grandpa of twin grandsons who had just been 100 days old, held a dinner banquet to entertain his relatives and friends in Hangzhou. He explained the dinner was a Chinese tradition. On the behalf of his grandsons Ma expressed his gratitude to relatives and friends for their love, care and concerns. “We cannot do much, but we will do our best,” explained Ma Lie, smiling from ear to ear. “Though we are busy, we are highly motivated.”