论文部分内容阅读
国务院最近颁布10项经济政策,其内容如下: ①提高折旧率。列入重点技术改造项目的企业1993年再搞折旧,增加基金。②减免从折旧中上缴的“两全”。③发放贴息贷款。上年结转的今年继续使用,列入重点的项目贷款利息可以区别贴息。④增加新产品开发基金。⑤恢复引进技术外汇渠道。⑥实行压贷挂钩,三年压600亿元。⑦每年拿30亿美元用于技术引进,其中15亿美元搞技术改造,主要买软件,也可以带进关键设备、仪表。⑧落实技术项目,要搞一批重大的有效益的能体观一个台阶的项目。⑨减少滞销产品,压缩长线产品库存。⑩把经济工作转移到调整结构,提高效益上来。利用多余能力开拓新市场、新领域、新产品。
The State Council recently promulgated 10 economic policies, which read as follows: ① Increasing the depreciation rate. Enterprises listed in major technological transformation projects re-engage in depreciation in 1993 to increase the fund. ② relief from the depreciation turned over to the “two full.” ③ discount interest loans. This year, the carry-over of the previous year will continue to be used. Interest on loan items that are included in the key projects can be differentiated from discount rates. ④ increase new product development fund. ⑤ restore the introduction of foreign exchange channels. ⑥ the implementation of pressure loan linked to three years, 60 billion yuan pressure. ⑦ Take 3 billion U.S. dollars each year for technology import, of which 1.5 billion U.S. dollars is for technical reconstruction, mainly for purchasing software, and also for bringing in key equipment and instruments. ⑧ Implementation of technical projects, to engage in a number of major and effective view of the project can be a step. ⑨ reduce the slow-moving products, compressed long-term product inventory. ⑩ shift the economic work to adjust the structure, improve efficiency. Use of excess capacity to open up new markets, new areas and new products.