【摘 要】
:
英汉两种语言中均存在被动这一语法现象。英汉被动句拥有迥然不同的表现形式。英语被动语态主要表现在动词词性的变化上,其形式通常为to be+past participle。汉语中缺乏动词
论文部分内容阅读
英汉两种语言中均存在被动这一语法现象。英汉被动句拥有迥然不同的表现形式。英语被动语态主要表现在动词词性的变化上,其形式通常为to be+past participle。汉语中缺乏动词形态的变化,在表示主动和被动意义时不受形式标志的约束。汉语表被动的手段灵活多样,其中最典型的是被字句,然而,汉语中更常用的是各种隐性的表被动的方式,如大量使用主动表被动等。
其他文献
目的:探讨延续性护理在起搏器术后患者出院后的应用效果。方法:将64例起搏器术后患者随机分为观察组和对照组,对照组仅给予一般护理,观察组在对照组的基础上于出院后给予延续性
目的探讨针刺防治对不同程度骨量丢失的绝经后骨质疏松症大鼠一氧化氮(NO)、一氧化氮合酶(iNOS)的影响。方法选用10一12月龄清洁级雌性SD大鼠分组:假手术大鼠为对照组;去势大鼠按骨
高中英语教学是以培养学生的英语阅读能力为主的教学。这样的阅读教学不仅可以让学生获取大量语言知识,也为其运用语言创造了充分的机会和条件,从而训练其时英语的思维能力、理
目的 探讨膝关节镜辅助自体髌韧带移植重建前交叉韧带的临床应用方法和疗效.方法 在膝关节镜辅助下采用自体骨-髌腱(中1/3)-骨复合体加挤压螺钉内固定治疗前交叉韧带损伤患者32