论文部分内容阅读
日本著名女作家有吉佐和子于今年8月30日凌晨突然去世,终年53岁。医生认为可能死于心脏病。这一死讯对日本文艺界震动很大,许多名人纷纷发表谈话表示哀悼。评论家山本健吉说,有吉佐和子是个对时代很敏感的作家,她很有自信,是个强者。失去这样一个才华横溢的女作家,使人深感惋惜。作家阪田宽夫说,有吉佐和子熟悉日本的传统艺术,才华出众,富有人情味,有日本古典女性的一面。女演员衫村春子说,我感到意外和震惊,以至失去了思考的能力。笔力如此强健的作家是少有的。为什么她不能长寿写出更多的作品呢?
Well-known Japanese writer Gizo Kazuyuki suddenly died in the early morning of August 30 this year, at the age of 53. Doctors think may die of heart disease. The death of Japan’s literary and art circles great vibration, many celebrities have expressed their condolences. Commentator Yamamoto Kenji said that Gizo Kazuhiko is a writer who is very sensitive to the times. She is very confident and a strong man. Losing such a talented woman writer deeply regrets me. Writer Kenta Kusakata said that there are Gizo Kazuhiko familiar with Japanese traditional arts, talented, humane, with the Japanese classical female side. Actress Katsura Nakamura said I was surprised and so shocked that I lost my ability to think. Writers who are so robust are rare. Why can not she write more works for long life?