惯习和资本视角下文化负载词翻译研究——以《额尔古纳河右岸》为例

来源 :赤子(上中旬) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lczddd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译的本质是文化之间的转换,而文化负载词是文化的代表。本文从惯习和资本视角出发,探讨《额尔古纳河右岸》英译本中文化负载词翻译策略及其背后的原因。研究发现,译者在翻译该小说中的文化负载词时以异化策略为主,归化策略为辅,这样的翻译策略的选择是惯习和资本引导下的必然结果。 The essence of translation is the transformation between cultures, while culturally loaded words are representative of culture. From the perspective of habit and capital, this article explores the strategies behind the translation of culturally loaded words in the English version of “The Right Bank of the Argun River” and the reasons behind it. The study finds that translators mainly use alienation strategies and naturalization strategies when translating the culturally loaded words in the novel. The choice of such translation strategies is the inevitable result under the guidance of habit and capital.
其他文献
介绍美国糖尿病专科护理发展历史、培训认证体系和工作模式,指出美国作为专科护理发展最为先进的国家,已经形成了完善的糖尿病专科护理培训和认证制度。我国应结合国情,借鉴
为进一步提高出铁沟的高温使用性能,以棕刚玉颗粒、板状烧结刚玉细颗粒、白刚玉粉、碳化硅颗粒和细粉、活性氧化铝粉、硅微粉、铝酸钙水泥、抗氧化剂、单质硅粉、球沥青、氮
双水相萃取技术是一种新型液-液萃取技术,已应用于生物活性物质的分离。本文阐述了双水相萃取技术的基本原理与特点,并对其在黄酮类化合物分离分析中的应用进行了综述,对双水相
本文结合教学实践工作和生产实际情况,探讨全站仪数字化测图外业测量的方法,以及在内业利用南方CASS软件进行成图处理的过程中所遇到的问题以及解决方法,重点介绍了"简码法"
近年来,随着信用社股份制改革,各个地市、县、区出现了越来越多的中小型农村商业银行。在当前互联网金融兴起,传统大型金融机构加速改革的大背景下,这种中小型的农村商业银行
0 引言生殖器疱疹 (GH)随着性传播疾病(STD)发病率上升而增多,临床一般应用抗病毒药物治疗,但疗效欠佳. 我们于 2000-02/2002-11,应用SW-b 皮肤微波治疗仪(天津顺博医疗设备
通过研究影响管材环刚度的主要因素和提高管材环刚度的方法,确定了制备高密度聚乙烯 (HDPE) /硅钙镁(SCM)晶须复合材料双壁波纹管的最佳配方;介绍了HDPE/SCM晶须复合材料双壁
生长分化因子9(GDF9)由卵母细胞分泌,能抑制卵丘细胞的凋亡及闭锁,并对早期卵泡的生长和分化起着重要的调节作用,其多态性与山羊的繁殖性状有关。据此,综述了GDF9基因的结构
目的: 分析并总结肾上腺偶发瘤的CT诊断及鉴别诊断要点. 方法: 收集1990~2000年间经手术及病理证实的35例肾上腺偶发瘤的CT及临床、病理资料. 结果: 嗜铬细胞瘤9例,腺瘤7例,转
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield