论文部分内容阅读
中国古代汉民族对北方边地、西域各民族以及来自这些地方的物产均称“胡”。后来词义扩大,国外以及来自国外的物产也称“胡”。随着汉民族与其他民族交往的深入,其他民族的物产也逐渐传入中国,于是形成了一系列冠以“胡”字的“胡”词族事物。我们现在常见的几种食物原来前面冠以“胡”字,后来由于避讳,改为其他名称。据文献记载,古代有两次因为君主忌讳胡人而更改“胡”词族事物名称。第一次是后赵君主石勒讳胡。西晋末年,
Chinese ancient Han nationality called “Hu” the northern borderlands, the ethnic groups in the Western Regions and the properties from these places. Later, the meaning of the word expanded, foreign and foreign properties are also called “Hu”. With the deepening contacts between the Han people and other ethnic groups, the properties of other ethnic groups have also gradually been introduced into China, thus forming a series of “Wu” -like things labeled “Hu”. We are now common to several kinds of food in front of the original “Hu” word, and later due to taboo, to other names. According to the literature, there are two times in ancient times because the monarch taboo banana and change “Hu ” names of things. After the first is the main Scholar Scholar taboo Hu. Western Jin Dynasty,