论文部分内容阅读
油价如果继续下行,国外的大石油公司可以毫不犹豫地减产、停产、裁员,但中国以“三桶油”为代表的国有大企业,承担着相应的政治责任、社会责任,一举一动更需谨慎。小寒、大寒,三九、四九,一年中最冷的日子。但是今年反常。反常的不仅是天气,更让人摸不着边际的还有油价。改革开放30多年,中国人早已习惯了油价的节节攀升。中国经济高速发展的30多年,石油石化行业也早已适应了高油价的推波助澜。这一路走来,除了华尔街金融风暴导致全球油价大幅探底外,绝大部分时间高油价几乎如影随形
If oil prices continue to decline, large oil companies abroad can cut production, stop production and lay off employees without hesitation. However, China’s state-owned large enterprises represented by “three barrels of oil” bear the corresponding political responsibility, social responsibility and every move More cautious. Osamu, big cold, 39, 49, the coldest day of the year. But this year is not normal. Unnatural is not only the weather, but also unmanageable oil prices. More than 30 years of reform and opening up, the Chinese people are accustomed to the rising prices of oil. In the more than 30 years since China’s rapid economic development, the petroleum and petrochemical industry has long been adapted to the high oil prices. Along the way, in addition to Wall Street financial turmoil led to a sharp dip in global oil prices, most of the time the high oil prices almost go hand in hand