论文部分内容阅读
《老子·道德经》是中国哲学思想的开端之作。托尔斯泰在其思想发展的探索过程中与老子不期而遇,老子所代表的东方思想吸引了托尔斯泰。托尔斯泰解构老子思想的过程是通过对《老子·道德经》可分成三个阶段的研读实现的:研读翻译、选择性解读和最终的升华。融汇老子与其契合的思想到托尔斯泰主义中,并在其中实现了对“道”“无为”的动态阐述。托尔斯泰在东西方思想文化中的兼收并蓄、为我所用的方式,使得其作品凝聚了东方文化和俄罗斯文化精神的多元思想。
“Lao Zi Tao Te Ching” is the beginning of Chinese philosophical thought. Tolstoy met with Lao Tzu in the course of his thought development, and Tolstoy was attracted by the Eastern thought represented by Lao Tzu. Tolstoy’s process of deconstructing I thought was realized through the study of Lao Zi Daode Jing which can be divided into three stages: study translation, selective interpretation and ultimate sublimation. The idea of combining Lao-tzu with it was put into Tolstoyism and the dynamic exposition of “Dao ” “Inaction ” was realized in it. Tolstoy’s eclecticism in East-West ideology and culture has provided a way for me to make his works embody the diverse ideas of oriental culture and Russian cultural spirit.