论文部分内容阅读
管弦乐团里,有一些看似很无聊的角色,他们是远远地站在后排的敲击乐手。每当动人的乐声响起,他们却安静地站着,看上去无所事事。他们面目模糊,总是被前排的钢琴、中提琴、单簧管等乐器挡着。无聊之中最无聊的,要数敲击乐手中敲铜锣的那位。那些打鼓与敲三角铃的还好,乐章中段,有时也需要他们动动手,润饰几个音节。敲铜锣的,则往往是在最后一个乐
There are some seemingly boring characters in the orchestra, who are percussive players standing far in the back. Whenever the moving music sounded, they stood quietly and looked idle. They are obscure and are always stopped by the front of the piano, viola, clarinet and other instruments. The most boring boring, to be the number of percussion gongs in the hands of the percussion. Those playing drums and knocking triangle bells are good. The middle part of the movement sometimes requires them to move their hands and retouch a few syllables. Knocking gongs, it is often the last one