论文部分内容阅读
从防城港竹山港的中越零号界碑,一直到和云南相邻的那坡,中越两国在这里有着漫长的边境线,两国在这里山水相依。从古到今,中越两国在这里发生了太多的故事,故事有悲也有欢,有象征友谊的友谊关、有很多的边贸集市以及居住在京族三岛和越南同祖同宗的京族人,还有古骆越人留在花山上的崖壁画和被称为绣球之乡的旧洲。
From the boundary marker of the Sino-Vietnamese zero in Zhushan Port of Fangchenggang to the slope adjacent to Yunnan, there is a long border between China and Vietnam, where the two countries depend on mountains and rivers. Since ancient times, China and Vietnam have witnessed too many stories here. There are both sad and happy stories. Friendship is the symbol of friendship. There are many border trade bazaars and people of Jing nationality who live in the Mishima and Vietnam with their ancestors , As well as the cliff paintings of the ancient Luo people who stayed on the Huashan and the old continent known as the hometown of hydrangeas.