论文部分内容阅读
刘子闲居①,有负薪之忧②,食精良弗知其旨③,血气交渗④,炀然焚如⑤。客有谓予:“子病,病积日矣。乃今我里有方士,沦迹于医,厉者造焉而美肥⑥,辄者造焉而善驰⑦。矧常病也,将子诣诸?”予然之,之医所。切脉、观色、聆声,参合而后言曰:“子之病,其兴居之节舛⑧,衣食之齐乖所由致也⑨。今夫藏鲜能安谷⑩,府鲜能母气⑾,徒为美疹之囊橐耳,我能攻之。”乃出药一丸,可兼方寸,以授予曰:“服是足以瀹昏烦而组蕴结⑿,销蛊慝而归耗气⒀。然中有毒,须其疾瘳而止,过当则伤和,是以微其齐也。”予受药以饵,过信而腿能轻,痹能和,涉旬而苛痒绝焉,抑搔罢焉。逾月而视分纤,听察微,蹈危如平,嗜粝如精。
或闻而庆予,且哄言曰:“子之获是药,几神乎!诚难遭已。顾医之态,多啬术以自贵,遗患以要财,盍重求之,所至益深矣。”予昧者也,泥通方而狃既效⒁,猜至诚而惑剿说⒂,卒行其言。逮再饵半旬,厥毒果肆,岑岑周体⒃,如店作焉⒄。悟而走诸医,医大咤曰:“吾固知夫子未达也。”促和蠲毒者投之⒅,滨于殆而有喜。异曰,进和药,乃复初。
刘子慨然曰:“善哉医乎!用毒以攻疹,用和以安神,易则两踬㈣,明矣。苟循往以御变,昧于节宣,奚独吾侪小人理身之弊而已!”
(《刘禹锡集》卷六)
①刘子:作者刘禹锡自称。
②负薪之忧:因生病不能背柴而产生的忧虑,后用作“生病”的代称。
③旨:味美。
④沴(lì):水流不通畅,堵塞。
⑤炀(yáng)然焚如:这里指身体发热,体温很高,如同火烧一样。炀,火烤。
⑥厉:通“疠”,癞病,一种皮肤恶疾。
⑦辄:足疾,两腿不能走动。
⑧兴居:指生活起居。节舛:节制失调。
⑨齐乖:调剂不当。齐,通“剂”。
⑩藏:通“脏”,指五脏。安谷:消化食物。
⑾府:通“腑”,指六腑。母气:产生谷气。谷气是饮食的精气,指食物的营养成分。
⑿瀹(yuè):疏通。鉏:同“锄”,除去。蕴结:郁结。
⒀蛊慝:病虫害。蛊,人腹中的寄生虫。慝,灾害。归耗气:使耗气归,补偿耗散的精气。
⒁泥:拘泥。通方:指已经取得功效的药方。狃:贪。
⒂剿说:窃取别人的言论以为自己的观点,此处指别人的言论。
⒃岑岑:胀痛,烦闷。
⒄痁(shān):疟疾。
⒅蠲:免除,解除。
⒆踬:跌倒,此处指出问题。
我闲居家中,得了病,吃精良的食物不能感知它的美味,血气不通畅,身体发热,如同被火烤灼似的。有个客人对我说:“您的病已经有些时日了,如今我乡里有个方士,沦落为医生,得癞病的人去他那里治疗,会变成肌肤健美,患有足疾的人去他那里治疗,会变成善于奔跑的人,更何况常见的疾病呢?请您去他那里看看吧!”我同意了,于是来到医生的住所。经过把脉、看气色、听声音等综合诊断,他说:“您的病是因为起居作息时间节奏紊乱,衣食住行安排不和谐所致。如今五脏很难消化食物,六腑很难养育元气,只能成为装病灶的口袋了。我能治好您的病。”说完便拿出一颗药丸,大概有一寸见方那么大,交给我,并嘱咐道:“服用这颗药丸足够去除昏烦,根除郁结,消除病患,恢复元气。但是这药是有毒的,病好了就必须停止服用,过量了就会打破和谐,所以用的剂量不能多。”我拿了药来吃,过了两天,腿部就感觉轻松了,麻木的状况也舒缓了;过了十天,奇瘁的感觉没有了,不再会抓挠了;过了一个月,眼睛就可以分辨细小的东西,耳朵能听清细微的声音,走高坡如履平地,吃粗糧如同吃精细的食物。
有的人听说后来向我表示庆贺,并且诱劝我说:“您所得到的这种药,简直是神效啊!实在难以遇到啊。不过医生的态度多是在医术上留一手而让自己显得高明,把病根留下好让自己有不断的财源,您何不多服用些药,以达到更好的疗效呢。”我糊涂啊,拘泥于原有的药方而不满足现有的疗效,猜忌医生的诚心而迷惑于别人的说法,便按照他的话去做了。等到再吃了五天的药,药的毒性果然发作了,我全身胀痛,如同疟疾发作。这时我才恍然大悟而去找医生,医生责备道:“我就知道你不懂道理啊!”赶紧让我吃了解毒的药,所幸还在危险的边缘,终于转危为安;后来又服了些调和的药,身体才恢复到原来的样子。
我感慨道:“医生真高明啊!用毒攻击疾病,用和解之药安定心神,药用反了,两方面就会都出事,这道理是很明白的。如果一味遵循老办法去对待变化了的新问题,不明白节制和宣泄的道理,又何止是我们这些小人物调理身体的弊端呢!”
本文是刘禹锡《因论七篇》之首,作者在《因论》小序中说,这组文章是“造形而有感,因感而有词,匪立匪寓,以因为目”,也就是对社会生活的具体现象有感而发,探索其中的原因,既非立言之作,也不属于寓言之类,只是作者的杂感。但从文章内容来看,却有很强的现实针对性和启发借鉴意义。
“鉴药”,是指从吃药治病中得到的教训。原来,作者生病后,医生为他开了药方、抓了药,并警告说,药有毒性,病好即停止服用,否则会有危险。此药疗效果然出众,不久作者就痊愈了。谁知,有人却说这是医生想要“留一手”,为的是让作者频繁去他那里治病,从而保证他的财源,于是劝作者多服些药,达到更好的效果。作者听信妄言,加了药量,最终酿成恶果;幸亏及时就医,才没有性命之忧。
这次吃药治病的经历,让作者有所反思。其一,服药时药量一定要适中,不及或过量都达不到疗效,甚至会适得其反,使病情恶化。这就告诫人们做事要掌握分寸,盲目进取,急功近利,愿望固然美好,但往往会因不切实际而弄巧成拙。其二,对于治疗疾病,医生是专业人士,其他人往往只凭经验;作者在病情好转后,不顾医生此前的警告,反而迷惑于他人的说法,到头来“自讨苦吃”。这就提醒人们要有较强的分辨能力,应立足于实情,切不可因循守旧、偏听偏信。(海涛)
或闻而庆予,且哄言曰:“子之获是药,几神乎!诚难遭已。顾医之态,多啬术以自贵,遗患以要财,盍重求之,所至益深矣。”予昧者也,泥通方而狃既效⒁,猜至诚而惑剿说⒂,卒行其言。逮再饵半旬,厥毒果肆,岑岑周体⒃,如店作焉⒄。悟而走诸医,医大咤曰:“吾固知夫子未达也。”促和蠲毒者投之⒅,滨于殆而有喜。异曰,进和药,乃复初。
刘子慨然曰:“善哉医乎!用毒以攻疹,用和以安神,易则两踬㈣,明矣。苟循往以御变,昧于节宣,奚独吾侪小人理身之弊而已!”
(《刘禹锡集》卷六)
注释:
①刘子:作者刘禹锡自称。
②负薪之忧:因生病不能背柴而产生的忧虑,后用作“生病”的代称。
③旨:味美。
④沴(lì):水流不通畅,堵塞。
⑤炀(yáng)然焚如:这里指身体发热,体温很高,如同火烧一样。炀,火烤。
⑥厉:通“疠”,癞病,一种皮肤恶疾。
⑦辄:足疾,两腿不能走动。
⑧兴居:指生活起居。节舛:节制失调。
⑨齐乖:调剂不当。齐,通“剂”。
⑩藏:通“脏”,指五脏。安谷:消化食物。
⑾府:通“腑”,指六腑。母气:产生谷气。谷气是饮食的精气,指食物的营养成分。
⑿瀹(yuè):疏通。鉏:同“锄”,除去。蕴结:郁结。
⒀蛊慝:病虫害。蛊,人腹中的寄生虫。慝,灾害。归耗气:使耗气归,补偿耗散的精气。
⒁泥:拘泥。通方:指已经取得功效的药方。狃:贪。
⒂剿说:窃取别人的言论以为自己的观点,此处指别人的言论。
⒃岑岑:胀痛,烦闷。
⒄痁(shān):疟疾。
⒅蠲:免除,解除。
⒆踬:跌倒,此处指出问题。
大意:
我闲居家中,得了病,吃精良的食物不能感知它的美味,血气不通畅,身体发热,如同被火烤灼似的。有个客人对我说:“您的病已经有些时日了,如今我乡里有个方士,沦落为医生,得癞病的人去他那里治疗,会变成肌肤健美,患有足疾的人去他那里治疗,会变成善于奔跑的人,更何况常见的疾病呢?请您去他那里看看吧!”我同意了,于是来到医生的住所。经过把脉、看气色、听声音等综合诊断,他说:“您的病是因为起居作息时间节奏紊乱,衣食住行安排不和谐所致。如今五脏很难消化食物,六腑很难养育元气,只能成为装病灶的口袋了。我能治好您的病。”说完便拿出一颗药丸,大概有一寸见方那么大,交给我,并嘱咐道:“服用这颗药丸足够去除昏烦,根除郁结,消除病患,恢复元气。但是这药是有毒的,病好了就必须停止服用,过量了就会打破和谐,所以用的剂量不能多。”我拿了药来吃,过了两天,腿部就感觉轻松了,麻木的状况也舒缓了;过了十天,奇瘁的感觉没有了,不再会抓挠了;过了一个月,眼睛就可以分辨细小的东西,耳朵能听清细微的声音,走高坡如履平地,吃粗糧如同吃精细的食物。
有的人听说后来向我表示庆贺,并且诱劝我说:“您所得到的这种药,简直是神效啊!实在难以遇到啊。不过医生的态度多是在医术上留一手而让自己显得高明,把病根留下好让自己有不断的财源,您何不多服用些药,以达到更好的疗效呢。”我糊涂啊,拘泥于原有的药方而不满足现有的疗效,猜忌医生的诚心而迷惑于别人的说法,便按照他的话去做了。等到再吃了五天的药,药的毒性果然发作了,我全身胀痛,如同疟疾发作。这时我才恍然大悟而去找医生,医生责备道:“我就知道你不懂道理啊!”赶紧让我吃了解毒的药,所幸还在危险的边缘,终于转危为安;后来又服了些调和的药,身体才恢复到原来的样子。
我感慨道:“医生真高明啊!用毒攻击疾病,用和解之药安定心神,药用反了,两方面就会都出事,这道理是很明白的。如果一味遵循老办法去对待变化了的新问题,不明白节制和宣泄的道理,又何止是我们这些小人物调理身体的弊端呢!”
【点评】
本文是刘禹锡《因论七篇》之首,作者在《因论》小序中说,这组文章是“造形而有感,因感而有词,匪立匪寓,以因为目”,也就是对社会生活的具体现象有感而发,探索其中的原因,既非立言之作,也不属于寓言之类,只是作者的杂感。但从文章内容来看,却有很强的现实针对性和启发借鉴意义。
“鉴药”,是指从吃药治病中得到的教训。原来,作者生病后,医生为他开了药方、抓了药,并警告说,药有毒性,病好即停止服用,否则会有危险。此药疗效果然出众,不久作者就痊愈了。谁知,有人却说这是医生想要“留一手”,为的是让作者频繁去他那里治病,从而保证他的财源,于是劝作者多服些药,达到更好的效果。作者听信妄言,加了药量,最终酿成恶果;幸亏及时就医,才没有性命之忧。
这次吃药治病的经历,让作者有所反思。其一,服药时药量一定要适中,不及或过量都达不到疗效,甚至会适得其反,使病情恶化。这就告诫人们做事要掌握分寸,盲目进取,急功近利,愿望固然美好,但往往会因不切实际而弄巧成拙。其二,对于治疗疾病,医生是专业人士,其他人往往只凭经验;作者在病情好转后,不顾医生此前的警告,反而迷惑于他人的说法,到头来“自讨苦吃”。这就提醒人们要有较强的分辨能力,应立足于实情,切不可因循守旧、偏听偏信。(海涛)