论文部分内容阅读
1978年7月2日,饱经风霜和政治劫难的周惠终于出山了,被中共中央任命为内蒙古自治区党委第二书记和内蒙古革委会副主任。 上任前,中央领导曾与他谈到内蒙古从粮食调出省区变成调入省区的情况。还说:“你周惠是‘老农业’了,要研究一下。”为此,他和自治区党委第一书记尤太忠通了一个电话,讲明先到基层调查研究,后到自治区党委报到。之后,便打点好行装,从北京直接到了乌盟。 这一年,内蒙古又是一个大旱年。 此刻,周惠站在卓资山一条荒凉孤寂的山梁上,举目望去,虽是盛夏,绿色却很少,灾年已成定局。一路上,他亲眼看到的是农民那一张张菜色的脸、破衣烂衫和青筋暴突的双手以及瘦弱的身躯。良久,他长吁了一口气,仿佛要把胸中的积
July 2, 1978, weather-beaten and political catastrophe Zhou Hui finally came out, was appointed by the CPC Central Committee as Inner Mongolia Autonomous Region Party Committee Secretary and Inner Mongolia Revolutionary Committee, deputy director. Prior to taking office, the Central Government had talked to him about the transfer of food from Inner Mongolia to Inner Mongolia into a provincial area. He also said: “You Zhou Hui is an” old peasant, “and we must study it.” To this end, he and the first secretary of the party committee in the autonomous region, Yu Taitong, made a phone call about the first investigation and study at the grassroots level and then report to the regional party committee. After that, they packed their luggage and went straight to Beijing from Beijing. This year, Inner Mongolia is another great drought year. At the moment, Zhou Hui stationed Zhuozhishan desolate and lonely mountain beam, looked up, although it is summer, but few green, disaster is a foregone conclusion. Along the way, he saw with his own eyes a dish of peasants’ faces, rags and bruises and thin bodies. A long time, he took a deep breath, as if to put the plot in the chest