论文部分内容阅读
本文通过中日两国母语者说明文结构类型的对比分析,发现两者均多数使用了首括式或尾括式的结构模式。而说明文最为常见的双括式,中国日语学习者却使用较少。另外,通过对中国日语学习者说明文开头部分及结尾部分的总括性话语标记分析,笔者发现:在提示句的使用上存在着说明对象不清晰,说明内容不明确的问题;在语言表现形式上由于受到日语教科书以及母语负迁移的影响,提示句与总结句均出现了误用现象。