论文部分内容阅读
这是一份沉甸甸的乡村自杀者的生死档案,更是这个时代中国农民的精神纪实自杀,这是一个人们不愿触碰的字眼。而又总会有一些自杀者的新闻事件见诸报端网络,偶尔向人们掀开生活阴暗的一角。而有一些人,他们的自杀甚至不构成一桩新闻事件,生命陨落如同花谢,悄无声息。他们,是乡村自杀者群体。中国自杀率不是全世界最高的,但绝对人数最多。根据2009年世界卫生组织的全球性医学研究报告,世界各地每年约有100万人死于自杀,其中约有三分之一发生在中国。自杀也存在城乡差异。“在中国,80%以上的自杀死亡发生在农村。”在城镇化水平已经超过50%的当今中国,这一数字触目惊心。2011年9月,辽宁作家孙惠芬跟随
This is a record of life and death of a heavy rural suicide. It is also the documentary suicide of the Chinese peasants in this era. It is a word people do not want to touch. There will always be some news reports of suicide see the newspaper network, and occasionally open the dark corner of life. And some people whose suicides do not even constitute a news event, their lives fall like flowers, no sound. They are rural suicide groups. The suicide rate in China is not the highest in the world but the absolute highest. According to the 2009 WHO Global Medical Research Report, about 1 million people die of suicide every year in the world, about a third of them in China. There are also urban-rural differences in suicide. “In China, more than 80% of suicide deaths occur in rural areas.” "In the present-day China, where the level of urbanization has exceeded 50%, it is shocking. In September 2011, Liaoning writer Sun Huifen followed