论文部分内容阅读
陕政办发[2016]51号各市、县、区人民政府,省人民政府各工作部门、各直属机构:《陕西省主要污染物排污权有偿使用和交易管理办法(试行)》已经省政府同意,现印发给你们,请认真贯彻执行。2016年6月17日陕西省主要污染物排污权有偿使用和交易管理办法(试行)第一章总则第一条为落实生态文明改革任务要求,进一步优化环境资源配置,深化和规范排污权有偿使用及交易试点工作,切实推进主要污染物总量减排,改善环境质量,根据《国务院办公厅关于进一步推进
Shaanxi Provincial Office [2016] No. 51 Municipal, County, District People’s Governments, Provincial People’s Government departments and agencies directly under the body: “Shaanxi Province, the main pollutant emission rights paid use and trading management practices (Trial)” has the consent of the provincial government ,It is issued to you, please conscientiously implemented. June 17, 2016 Measures for the Administration of the Use and Trading of Exhausted Permits of Major Pollutants in Shaanxi Province (Trial Implementation) Chapter I General Provisions Article 1 In order to fulfill the requirements of the task of ecological civilization reform, the allocation of environmental resources shall be further optimized and the compensated use of emission rights shall be further standardized And trading pilot work, and effectively promote the total emission reduction of major pollutants, improve the quality of the environment, according to "General Office of the State Council on Further Promoting