论文部分内容阅读
近一二年来,好些常用中药均感供应不足,其原因是近年中药需用量激增,药材产量虽有增加,但仍不够滿足需要。野生中药缺乏人力采集,也是造成中药缺货的一个因素,如我院常用的蒲公英、夏枯草、銀花、金钱草、滿天星等,在渝市郊区可說遍地都是,但却供应不上。我院全体职工在院党总支的领导下,从今年二月份起就开始掀起了“种药采药”的热潮。党总支書記亲自掛帅,在会議上一再号召,一再强調其重要性,并先后派遗了药师及工友分別赴南川及市郊育苗場寻找种
In the past 12 or so years, the supply of a number of commonly used Chinese medicines has been insufficient. The reason is that in recent years, the amount of traditional Chinese medicine required has increased sharply. Although the production of medicinal herbs has increased, it is still insufficient to meet the needs. The lack of human collection of wild herbs is also a factor that causes the shortage of Chinese medicine. For example, dandelion, Prunella vulgaris, silver flower, money grass, and sky stars commonly used in our hospital can be said to be all over the outskirts of Handan, but it is not available. on. Under the leadership of the General Party Branch of the Institute, all the staff of our hospital began to set off an upsurge of “pharmaceutical herbs” from February this year. The Party branch secretary personally led the company and repeatedly called for it at the meeting. He repeatedly stressed the importance of the party secretary and sent successive pharmacists and workers to Nanchuan and suburban nurseries to look for species.