论文部分内容阅读
2013年9月和10月,国家主席习近平先后倡议共建“丝绸之路经济带”和21世纪“海上丝绸之路”(简称“一带一路”),得到国际社会高度关注。我们从“丝绸的起源”开始,一起感受古丝绸之路的灿烂文明,共同畅想新丝绸之路的美好明天。在中华民族的历史长河中,丝绸的光芒很早就闪现了。茂密的桑树林旁有几间茅屋,男子在屋前的田里耕种,女子在屋里织布,咯吱咯吱的织布声传来……这样的农耕场景在我国古代十分常见。我们的祖先擅长栽桑养蚕,
In September and October 2013, President Xi Jinping advocated the “Silk Road Economic Belt” and the 21st Century “Silk Road on the Sea” (“Belt and Road” for short) and won great attention from the international community . We begin with “The Origin of Silk” and feel the splendid civilization of the ancient Silk Road together to entertain the beautiful tomorrow of the new Silk Road. In the long history of the Chinese nation, the light of silk flashed long ago. There were several huts next to the dense mulberry trees, where the men cultivated the fields in front of the houses, the women weaved in the houses, and the creaks of weaving were heard ... Such farming scenes were very common in ancient China. Our ancestors are good at planting mulberry sericulture,