论文部分内容阅读
就这样轻轻走近你,蛰庐。站在花竹掩映的庭院内,目光所及,是一幢青砖到顶的古式建筑。那排井然有序的窑洞,被黄绿色藤蔓紧紧缠绕着,让我感到一种无形的气场。于是,内心的浮躁和耳边的喧嚣被逐渐过滤,庄严和肃穆油然升起。凝视那一方方镶嵌在石墙上的文字,让目光穿越历史的风云,拂去岁月的尘埃,我仿佛回到了一千多年前的唐朝。眼前展示的,是一幕幕跌宕起伏的历史画卷。无论是位极人臣的相国、权倾朝野的太尉、地位尊崇的皇亲贵戚,还是雄据一方的藩镇大吏、刺史太守,或者官职卑微的尉丞曹参,
So gently approached you, stole House. Standing in the garden covered with bamboo flowers, the eyes, is a brick building to the top of the ancient. That well-ordered cave, tightly wrapped by yellow-green vines, made me feel an invisible gas field. Thus, the inner impetuosity and the noise of the ear is gradually filtered, solemn and solemn rise. Staring at the text embedded in the stone wall, let’s look through history and dust the years, as if I had returned to the Tang Dynasty more than a thousand years ago. In front of the show is a scene of ups and downs of the historical picture. Whether it is the most prized minister of the country, the power of the captains of the rank and file, the respect of the emperor’s royal family, or based on one of the chiefs of the provincial governor, provincial governor, or bureaucratic Wei Cheng Cao Sen,