雷击致雷达液位计损坏的事故分析

来源 :黑龙江科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiao_zhuang_lin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过对荣华二采区10<
其他文献
长沙方言中“X得死”中“死”是程度补语,“X”为表示不好意义的性质形容词或者时表示感受和心理活动的动词。“X得死”的结构语法分布较广泛,并且其结构具有稳定性。“X得死
本文讨论翻译英语诗歌应力求再现原文的美学效果,译文不仅要再现原作的思想内容,而且要结合中国人独特的审美观,创造性地再现原作的艺术感染力。 This article discusses th
“逮”在永顺方言中的使用极其广泛,可以称之为万能的动词,其义项丰富能表达很多动作,在生活的各个方面都可以用到“逮”字。在某些以湘西为背景的文学或影视作品中为了保留
谷子新品种朝谷13号朝谷13号(原代号99-293)系辽宁省水土保持研究所经有性杂交选育而成,该品种产量高,抗旱耐瘠,抗倒伏,抗谷瘟病、黑穗病和锈病,活秆成熟。2004年3月通过国家
本刊讯5月22日,中国共产党河北省代表会议在石家庄召开。会议选举产生了63名我省出席中国共产党第十九次全国代表大会的代表。中国共产党河北省代表会议的代表共799名,出席会
由于两个民族的历史文化差异、政治、风俗和社会环境的不同,导致英汉两种语言对词语的翻译有的语义相互契合,有的却有语义差异.本文通过对颜色词和景点词的解读,去探究英汉文
风化硝为传统的矿物药,《中国药典》2010年版规定其为芒硝经风化干燥制得,主含硫酸钠(Na2SO4)。具有泻下通便,润燥软坚,清火消肿的功效,主要用于实热积滞,大便燥结,腹满胀痛等。目的:本论文以风化硝为研究对象,结合现代制剂技术,进行适宜的工艺筛选,将风化硝制成分散饮片,解决风化硝的引湿性、贮存易结块等问题,进一步为此类药物的贮存保管、临床应用等提供参考依据。初步建立中药分散饮片的研究体系。方法
针对EBZ-75型掘进机截割半煤岩存在问题,提出多项改进措施,使得该机性能得到提高。 Aiming at the problems existing in the cutting of semi-coal rock by EBZ-75 roadheader, a n
在辽沈晚报现阶段的广告营销策略中,发展和壮大品牌广告以及中高档消费品广告的投放比例是最重要的目标之一。与众多都市类晚报一样,辽沈晚报在起步阶段也是靠医疗广告打天下
记者曾经采访过某省级部门处长,当时进行车改,车改前各处室要表态,处长在会上发言,车改是好事,以后走路上下班,还能锻炼身体。  车改前,该处长有辆专车,每天开着上下班,机关大院都知道。也有领导跟他提意见,让注意群众影响,处长口头答应,回过头依然我行我素。处长50岁出头了,有些资历,经常把“没奔头了”挂在嘴边,领导平时也不怎么跟他说重话,用车在当时看来不算是太大的纪律问题,索性就睁只眼闭只眼了。  结