论文部分内容阅读
人们不会忘记“钻木取火”的故事。火,是文化,是进步,是智慧。人类因为有了火的燃烧,才会有今日的辉煌。周总理的嘱托 1976年1月8日,辛勤操劳一生的周恩来总理不幸逝世,此时由他生前主持签约的我国第一个援外大型体育工程——索马里摩加迪沙国家体育场即将竣工。索方提出,希望我国在体育场内建造一座大型火炬,并且说如果中国建不了,他们只好求助于美国或苏联。我方援建人员不加思索地一口应了下来。可他们没有想到,中国当时连自己都没有运动会火炬,更没有制造这种火炬的厂家,而且索方提出的用柴油作燃料的巨型火炬,当时在世界上也还没有先例。国家体委援外办公室的同志心急如焚,踏破铁鞋也没有找到制造火炬的人。偶然间,他们想到了八宝山:火化炉不就是烧柴油吗?他们找到以设计
People will not forget the “wood fire” story. Fire, culture, progress, wisdom. Humans have the brilliance of today because of the burning of fire. On January 8, 1976, Premier Zhou Enlai, who worked hard for a lifetime, died in an unfortunate death. At this time, the first major foreign sports project in our country, signed by his predecessor, was completed soon - the Mogadishu National Stadium in Somalia is nearing completion. The Soxh said that China hopes to build a large torch in the stadium and that if China can not build it, they will resort to the United States or the Soviet Union. Our aid workers responded without hesitation. However, they did not think that at that time China did not even own a sports torch, but did not manufacture the torch manufacturer, and Sofia’s diesel torch was a huge torch. At that time, there were no precedents in the world. Comrades of the Foreign Economic Aid Office of the State Sports Commission are burning with impunity, and they have not found anyone who can manufacture a torch. Occasionally, they thought Babaoshan: cremation furnace is not burning diesel? They find to design