论文部分内容阅读
《礼记·曲礼》曰:“八十、九十曰耄,七年曰悼。悼与耄,虽有罪,不加刑焉。”老人不适用死刑作为中华民族的法文明传统早被社会所接受。的确,对于“半截入土”的老年罪犯来说,其人生时光已然所剩无几,为什么还一定要对他执行死刑?2011年5月1日,我国实施的《刑法修正案(八)》终于也有了老年人附条件免除死刑的规定。刑法的这一重大修正,令我由然想起我的公诉生涯第一案——一位年过六旬的古
“Book of Rites music song” said: “80, 90 said 耄, seven years said mourning and mourning, though guilty, without punishment Yan.” “The elderly do not apply the death penalty as the Chinese nation’s legal civilization early Accepted by society. Indeed, for the elderly criminals who are ”half-buried", their life time is running low and why they must be executed. On 1 May 2011, the Criminal Law Amendment (8) Finally, there are provisions for elders to be exempt from capital punishment. This major amendment to the criminal law reminds me of the first case of my public prosecution career - an ancient