论文部分内容阅读
新闻是缘,好多种缘。 1975年,当我18岁高中毕业,走进天津人民广播电台的大门时,实在是想成为一个作家。新闻工作可以接触各种生活,给了我这种至今没能实现的妄想。但我有缘喜欢上了新闻报道工作。 1978年,当我参加高考时,并不想离开我已经喜欢上的新闻工作。所以,当报考志愿表平摊在我的面前时,我毫不犹豫地写上了“中国人民大学新闻系”,从第一志愿到最后一个志愿,都是它。而在“如果此志愿未被录取,你是否服从分配”的栏下,我坚定地填写道:不服从!我好有缘:我没有离开新闻的行当。 1982年,中国青年报选中了刚刚大学毕业的我。我至今认为,这是我最大的缘份。从“怀才不遇”到“怀才误身”,几乎是青年知识分子命中注定需要迈过的门槛,中国青年报使我避免了这炼狱的煎熬。她划出的平
News is the edge, a variety of edge. When I graduated from high school in 18 and entered the gate of Tianjin People’s Broadcasting Station in 1975, I really wanted to become a writer. News work can come into contact with all kinds of life and give me such delusional ideas that I have never achieved before. But I like to love the news coverage. When I took the college entrance examination in 1978, I did not want to leave the news work I had enjoyed. Therefore, when applying for volunteering flatly in front of me, I did not hesitate to write “Renmin University of China Journalism Department”, from the first choice to the last one is voluntary. And in the “If this volunteer has not been accepted, you obey the distribution” column, I firmly fill out: disobedience! I’m so lucky: I did not leave the news business. In 1982, China Youth Daily selected me just graduated from college. I think so far, this is my biggest fate. From “unrecognized talents” to “unwise conceived talents”, it is almost the threshold that the young intellectuals are destined to step through. The China Youth Daily has prevented me from suffering the purgatory. She draws flat