论文部分内容阅读
我国早在公元前650多年前就开始驯羊了,现在世界上人类大约饲养8亿只羊,人类在与羊相处的漫长岁月中,赋予羊以多重性格。温顺的羊。在古代汉语中,羊与祥同义,如《说文》曰:“羊者祥也”;《汉元嘉刀铭》“宜侯王,大吉羊”。羊以安祥,温顺受到人们的喜爱,被视为吉祥的象征。现在人们常说的“小绵羊”,“替罪羊”,都是指羊的温顺性格.黑龙江一带的少数民族,还利用羊的温顺特性.用来哺乳婴儿。孝顺的羊.由于小羊羔吸乳是跪着的姿势,因此羊又被人们看成是孝顺的象征.古代孝的象征常常是
As early as 650 BC, China started to tame sheep. In the world, there are about 800 million sheep currently being raised by mankind. In the long years when humans live with the sheep, they have given sheep multiple meanings. Gentle sheep In ancient Chinese, the sheep and Xiang are synonymous, such as “said the text,” saying: “sheep are also auspicious”; “Han Yuan Jia knife Ming” “Yi Hou Wang, Da Ji sheep.” Sheep is a symbol of good fortune because she is kind and gentle. Nowadays people often refer to the “sheep” and “scapegoat” as referring to the meekness of the sheep, and the ethnic minorities in Heilongjiang also make use of the docile nature of the sheep to breastfeed infants. Filial sheep.Because lambs breasts are kneeling posture, so the sheep and people have been regarded as a symbol of filial piety is often the symbol of ancient