论文部分内容阅读
民国时,西餐馆尚不多见,喜欢吃西餐的人大体有两类。一类是长期受西方文化熏陶而养成的生活习惯,如宋美龄等;另一类则是崇洋心态作祟的暴发户,例如商震。商出身寒微,发迹后有“五洋”将军之称,即穿洋服、吃洋饭、住洋房、骑洋马、打洋球。当年的高级军官,一套灰斜纹布的军服料子也不过三四元,而商震的军装则一定要拿到东交民巷的外国裁缝铺去做,仅手工费就不下三四十元。商家雇有专门的西餐厨师。他任32军军长时,一次招手下三个师的参谋长去家里谈事,饭点上便用西餐款待,同席还有另外两个客人。这两人显然对西
When the Republic of China, Western restaurants are still rare, like to eat Western people generally have two categories. One is the long-term lifestyle influenced by Western culture such as Soong Mei-ling; the other is the upstart at the heart of Chongyang mentality, such as Shangzhen. Business origin cold, after the fortune “Wuyang ” said the general, that wear foreign service, eating foreign meals, living in houses, riding a yacht, playing ball. The senior officers of the year, a set of gray twill military uniform material, but also three or four yuan, and the military commander of the earthquake must get the East Tacong Lane foreign tailor shop to do, only hand-made fee no less than thirty or forty yuan. Businesses employ a special western chef. When he served as 32 Army commander, a wave of three division chief of staff went to the house to talk about the meal will be treated with western food, with the seats there are two other guests. The two apparently west