论文部分内容阅读
在党的十六届三中全会明确提出树立和落实“科学发展观”以后,国内主要英语新闻媒体上先后出现多种英语翻译方法,其中比较流行有the concept of scientific development,thescientific concept of development,a scientific approachto development,a scientific strategy of development,a scientific outlook on development。本文将对这几种翻译方法的优劣进行比较,并结合对外广播宣传的特点着重分析最后一种翻
After the Third Plenary Session of the 16th CPC Central Committee explicitly proposed the establishment and implementation of the “Scientific Outlook on Development”, a variety of English translation methods have appeared in the major English news media in the country. Among them, the concept of scientific development, the scientific concept of development, a scientific approach to development, a scientific strategy of development, a scientific outlook on development. This article will compare the pros and cons of these types of translation methods, combined with the characteristics of external broadcast focused on the analysis of the last kind of translation