论文部分内容阅读
曾被称为“世界楷模”的老欧洲模式、北美模式和东亚模式,都因“高工资、高消费、高福利”的国民收入超分配,而患上了“债台高筑、经济低迷、失业率高企”的顽症,有的已成为2008—2009年国际金融危机的策源地,有的深受危机影响而复苏缓慢。相比之下,中国坚持国民收入平衡型分配,为经济高速增长创造了良好的环境;中国的居民消费率和资本形成率的变化与经济发展的阶段相适应;政府消费比较稳定,有利于提高经济社会的调控力和公共服务的支持力度。国民收入平衡型分配模式以其独特的魅力让中国步入了经济高速增长的轨道,为世界繁荣开辟了新的道路。
The old European model, the North American model and the East Asian model, once known as the “model of the world,” have suffered from “over-allocation of national income” with “high wages, high consumption and high welfare.” Downturn and high unemployment ". Some have become a source of the international financial crisis in 2008-2009, and some have been slowly affected by the crisis. In contrast, China has adhered to the balanced distribution of national income and created a favorable environment for the rapid economic growth. The changes in the rates of household consumption and capital formation in China are compatible with the stages of economic development. Government consumption is relatively stable and is conducive to improvement Economic and social regulation and control of public services and support. With its unique charm, the balanced distribution pattern of national income has enabled China to step into the path of rapid economic growth and open up a new road to world prosperity.