论文部分内容阅读
藏族人爱美,不分男女,无论贫富,身上总有几件珍贵的物件。那些藏族汉子,戴头饰,挂狼牙,腰间一把藏刀,一抬手,腕上很粗的一串包金象牙。女人的装饰就更多了,除了耳环、戒指、手镯,还有头饰、佛珠、腰佩……这些年,大量游客涌入藏地,藏传佛教传播四方,藏饰也随之水涨船高,一颗真的包银狼牙,至少也要两三千元,好的天珠卖到上千万。我的兴趣却并不在此,因为在藏区收山货,天天跟藏族人相处,被藏饰晃着眼,我很想知道,这些藏饰是怎么得来的,他们为什么会有这样的审美,而我的藏族朋友们,是怎样在极恶劣的环境里,将一片色彩,一块骨头,一串佛珠,传承了一代又一代人。
Tibetan beauty, regardless of men and women, rich and poor, there are always a few precious objects. Those Tibetan men, wearing a headdress, hanging spike, a Tibetan knife at his waist, a raised his hand, the wrist is a thick bag of gold ivory. In addition to earrings, rings, bracelets, headdresses, beads, waist wear ... ... all these years, a large number of tourists pouring into the Tibetan areas, Tibetan Buddhism spread in all directions, Cangshi also will be gone, a Really silver spike, at least two or three thousand dollars, a good sale of tens of millions of beads. My interest is not here because I collect the cargo in the Tibetan areas and get along with the Tibetans every day. I am wondering what these Tibetan ornaments came from. Why do they have such an aesthetic taste? My Tibetan friends, how in a very bad environment, a piece of color, a bones, a string of beads, handed down from generation to generation.