论文部分内容阅读
武夷山风景巍伟奇秀甲东南,向有碧水丹山之称。山有三十六峰,水有九曲溪,水行山峦之间,两岸岩如削壁,唯至五曲,豁然开朗,为一块宽旷之地,右侧隐屏峰宋朱熹在此建武夷精舍,朱熹武夷精舍杂咏云:“琴书四十年,几作山中客,一日茅栋成,居然我泉石”。 精舍前五曲溪中有“茶灶石”石上刻有“茶灶”二字,传系朱熹真迹,溪旁有茶园,四周环山,自
Wuwei Mountain Scenic Wei Wei Qi Sau southeast, known as the clear water Danshan. Mountain thirty-six peaks, the water has Jiuquxi, water between the mountains, the two sides of the rock, such as cut the wall, only five, suddenly, as a vast open land, the right hidden screen Song Zhu Xi in this building Wuyi Abode, Zhu Xi Wu Yi Jing miscellaneous chanting Yun: “Qin book forty years, a few mountain guest, one day Mao Dongcheng, actually I spring stone.” In the first five streams of the elixir, there are the words “tea-pot” inscribed on the stone of “tea set-tops and stones”, the authentic biography of Zhu Xi, the tea garden beside the stream, surrounded by mountains,