论文部分内容阅读
My name is Jordan Malone. I’m a short track speed skater, and this is my first Olympics. This is Oly, O-L-Y, short for Olympics, and I got him about a year and a half ago. Times were hard for me. I’d just broke up with someone, and I needed a companion, someone who wouldn’t distract me. And every day I’d get home from practice, and no matter what I do on the ice, he’s always super happy to see me, so he’s my...he’s my energy off the ice.
我叫乔丹·马龙,是一名短道速滑运动员,这是我第一次参加奥运会。这只狗狗叫奥利,拼作O-L-Y,是奥运会的简称,他大概是一年半之前来到我身边的。那个时候我刚和女朋友分手,日子过得很痛苦,需要一个不会让我分心的伙伴。现在,每天训练完回家,不管我在冰上表现如何,他看到我总是无比兴奋,所以,他是我的……他是我在速滑之余的能量源泉。
The fifteen hundred I...I didn’t do very great. I didn’t do very good. I got 1)DQd in the first round. I felt strong, I felt like it...I had the...I had some good rounds in me, but I got “short-tracked” is the term now, so it’s part of the sport and it’s part of what happened. You know what I did? I actually went and saw Oly afterwards, after the race, and my Mom brought him. He was in the car, so, you know, he didn’t care. He was like, “Whatever dad, I love you.” Made me feel a lot better. Yeah, it was great. So I’ve been teaching him tricks, and he...he knows how to sit, he knows how to lay down, he knows how to roll over. He actually knows how to turn, but he’s a...he’s a short track dog, so he can only turn left.
He’s great. He actually doesn’t ever make a noise. The only noises he ever makes, he barks more in his sleep than he does...in...when he’s awake. And he’s super cute, when I take him in the airport with me. He’s been on a couple trips. He went to ’09 National Trials. He went to 2010 Olympic Trials, and he’s here at the Olympics.
That was the entire basis of where we were gonna stay. We couldn’t stay somewhere in the city that had a “no dog” policy. We had to find a house that it could allow dogs. We had to...had to make sure that our team manager made it acceptable for me to take him on the flight and 2)whatnot, otherwise I was gonna have to find my own transportation.
Dogs are good for people in general, but for me as an athlete, it’s...it’s really great for me to just have that unconditional love and support at all times, you know. If I want to feel better, all I have to do is walk out the door and walk back in. He’s like, “You’re back!”
I think he’s made me a more comfortable athlete. Every athlete has to deal with ups and downs, and how an athlete deals with the “downs” allows him to repeat the“ups.” So I think he’s helping me succeed. Yeah, I do.
我……我在1500米比赛时表现并不出色,不如人意。我在第一轮就被淘汰了。当时我感觉很好,觉得自己会在……会在几轮比赛中都有出色的表现,但是,我真的“短路”了。体育就是这样,这就是所发生的事情。你知道我接下来干嘛了?比赛结束我就跑去看奥利了,我妈妈把他带了过来。他在车里,并不关心比赛的结果。他就像在说:“爸爸,不管怎样,我爱你。”那让我感觉舒服多了。嗯,那真的很棒。我教了他一些小花样,现在他……他懂得怎样坐,怎样躺,还懂得怎样翻滚。他竟然懂得怎样转弯,不过他是只短道狗,所以他只会向左转。
他是只很棒的狗狗。他从来不会随便发出噪音,惟一的噪音也只是睡着时比醒着多吠了几声而已。我把他带进机场,他表现超乖。他也有过几次旅行,去过2009年的国家选拔赛,去过2010年的奥运会选拔赛,还有现在的奥运会。
我们住宿的整个前提是,我们不能住在城市中任何“狗狗请止步”的地方。我们得找个允许狗狗入住的房子。我们得确保团队经理帮我处理好,能让我带着狗狗上飞机之类的,不然我就得自己另找其他的交通方式了。
对于普通大众来说,狗狗是很好的,但是,对于身为运动员的我来说,他……他一直给予我无条件的爱和支持,这真的很棒,你知道的。每当我需要安慰时,我只需走出门外再走进来,他就会欢天喜地地迎接我,像是在说:“你回来啦!”
我觉得他让我成为了更自在的运动员。每个运动员都得面对起起伏伏,处理好“伏”将帮助一个运动员东山再“起”。所以,我相信他是在助我成功。嗯,我真的相信。
翻译:诸葛小虹
我叫乔丹·马龙,是一名短道速滑运动员,这是我第一次参加奥运会。这只狗狗叫奥利,拼作O-L-Y,是奥运会的简称,他大概是一年半之前来到我身边的。那个时候我刚和女朋友分手,日子过得很痛苦,需要一个不会让我分心的伙伴。现在,每天训练完回家,不管我在冰上表现如何,他看到我总是无比兴奋,所以,他是我的……他是我在速滑之余的能量源泉。
The fifteen hundred I...I didn’t do very great. I didn’t do very good. I got 1)DQd in the first round. I felt strong, I felt like it...I had the...I had some good rounds in me, but I got “short-tracked” is the term now, so it’s part of the sport and it’s part of what happened. You know what I did? I actually went and saw Oly afterwards, after the race, and my Mom brought him. He was in the car, so, you know, he didn’t care. He was like, “Whatever dad, I love you.” Made me feel a lot better. Yeah, it was great. So I’ve been teaching him tricks, and he...he knows how to sit, he knows how to lay down, he knows how to roll over. He actually knows how to turn, but he’s a...he’s a short track dog, so he can only turn left.
He’s great. He actually doesn’t ever make a noise. The only noises he ever makes, he barks more in his sleep than he does...in...when he’s awake. And he’s super cute, when I take him in the airport with me. He’s been on a couple trips. He went to ’09 National Trials. He went to 2010 Olympic Trials, and he’s here at the Olympics.
That was the entire basis of where we were gonna stay. We couldn’t stay somewhere in the city that had a “no dog” policy. We had to find a house that it could allow dogs. We had to...had to make sure that our team manager made it acceptable for me to take him on the flight and 2)whatnot, otherwise I was gonna have to find my own transportation.
Dogs are good for people in general, but for me as an athlete, it’s...it’s really great for me to just have that unconditional love and support at all times, you know. If I want to feel better, all I have to do is walk out the door and walk back in. He’s like, “You’re back!”
I think he’s made me a more comfortable athlete. Every athlete has to deal with ups and downs, and how an athlete deals with the “downs” allows him to repeat the“ups.” So I think he’s helping me succeed. Yeah, I do.
我……我在1500米比赛时表现并不出色,不如人意。我在第一轮就被淘汰了。当时我感觉很好,觉得自己会在……会在几轮比赛中都有出色的表现,但是,我真的“短路”了。体育就是这样,这就是所发生的事情。你知道我接下来干嘛了?比赛结束我就跑去看奥利了,我妈妈把他带了过来。他在车里,并不关心比赛的结果。他就像在说:“爸爸,不管怎样,我爱你。”那让我感觉舒服多了。嗯,那真的很棒。我教了他一些小花样,现在他……他懂得怎样坐,怎样躺,还懂得怎样翻滚。他竟然懂得怎样转弯,不过他是只短道狗,所以他只会向左转。
他是只很棒的狗狗。他从来不会随便发出噪音,惟一的噪音也只是睡着时比醒着多吠了几声而已。我把他带进机场,他表现超乖。他也有过几次旅行,去过2009年的国家选拔赛,去过2010年的奥运会选拔赛,还有现在的奥运会。
我们住宿的整个前提是,我们不能住在城市中任何“狗狗请止步”的地方。我们得找个允许狗狗入住的房子。我们得确保团队经理帮我处理好,能让我带着狗狗上飞机之类的,不然我就得自己另找其他的交通方式了。
对于普通大众来说,狗狗是很好的,但是,对于身为运动员的我来说,他……他一直给予我无条件的爱和支持,这真的很棒,你知道的。每当我需要安慰时,我只需走出门外再走进来,他就会欢天喜地地迎接我,像是在说:“你回来啦!”
我觉得他让我成为了更自在的运动员。每个运动员都得面对起起伏伏,处理好“伏”将帮助一个运动员东山再“起”。所以,我相信他是在助我成功。嗯,我真的相信。
翻译:诸葛小虹