论文部分内容阅读
摘 要:天水市位于甘肃省东南部,地处陕、甘、川三省交界。天水享有“羲皇故里”的殊荣,是中国古代文化重要的发祥地,古丝绸之路上的重镇,也是海内外龙的传人寻根问祖的圣地。悠久的历史孕育了灿烂的伏羲文化、大地湾文化等;大力发展天水的语言服务业、积极培养一大批优秀的翻译人才是传播天水文化、发展天水旅游业的一个关键因素。
关键词:语言服务;文化传播;旅游业
中图分类号:F592.6;H102 文献标识码:A
目前,共建“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”战略构想正在世界政经版图从容铺展。“一带一路”沿线涉及65个国家,53种官方语言,200多种方言,分属9大语系。总人口为44亿,占全球63%,文化多元且差异巨大。其中,“陆上丝绸之路”是指起于长安(今西安),经天水、兰州、新疆,到中亚、西亚,并联结地中海各国的陆上通道。丝绸之路经济带的提出和实施必将对天水社会、经济和文化的全面发展产生深远影响。天水作为“丝绸之路经济带”的黄金通道,想要抓住此次发展契机、传播天水文化、讲好天水故事,就必须大力发展天水市的语言服务行业[1]。因此,培养、造就一批高素质、国际化、掌握多门外语、了解天水的复合型翻译人才是发展天水市语言服务行业的必然要求[2]。
天水市地处中国南北方交界地带,气候温暖湿润,四季分明,地热资源丰富,植被覆盖率较高。天水市人文资源和自然资源丰富,加上优越的地理位置为旅游业发展提供了充足的支撑条件。
天水是中华名族的重要发祥地之一,人文旅游资源丰富。主要遗址有海内外华人寻根问祖的圣地--伏羲庙、卦台山遗址、大地湾遗址等。其中,天水伏羲庙是目前我国保存最完善的上古“三皇”之一伏羲氏的明代建筑群,且规模也最为宏大;大地湾遗址较完整地保存了大量新石器时代早期及仰韶文化珍品,具有极高的考古与文化价值。山和水是旅游业发展的重点,在山方面;天水市的麦积山、石門、仙人崖、大象山等都是国家著名的5A级景区。被誉为“东方雕塑馆”的麦积山石窟现存洞窟194个,其中有从4世纪到19世纪以来的历代泥塑、石雕7 200余件,壁画约1 300 ㎡,组成了古丝绸之路东段的“石窟艺术走廊”。其以烟雨麦积、绝壁佛像闻名于世。石门因其峰峦奇秀,岚雾常留,而被誉为“甘肃的小黄山”;仙人崖因有仙人点灯指路的传说,被认为是仙人集聚之地而得名。现为佛、道合一的石窟寺庙。在水方面。天水市以“天河注水”而得名,水资源丰富,街亭温泉、麦积山温泉、清水温泉、武山温泉等为天然温泉。这些旅游资源是海内外无数游客心向神往的佳境(见表1)。
在旅游业中,语音服务已经形成了一个完整的产业链,不仅是旅游业实用的工具,更是旅游业未来发展的方向,是旅游业高质量发展的基石,我国有关语言战略的讨论诸多,然而有关语言服务产业发展规划的思考与讨论较少,其需要前瞻性的思维、系统性的规划及可实操的方案来重新认识语言服务这个传统的新生代产业,语言服务未来是一种战略性的工具[3]。中国语言服务业伴随中国经济的高速发展,将呈现出行业整体保持快速发展、逐步走向规范等态势。
在全球化和信息时代的背景下,随着“西部大开发关中-天水经济区”战略和“一带一路”倡议的提出,天水语言服务业的未来发展趋势将呈现以下特点。
一是为语言服务提供支撑的语言技术研发日益成熟并将得到广泛应用。人们未来应该考虑如何将语言学习、翻译教学与大数据、人工智能紧密结合。随着大数据在深度学习的使用,机器在某些方面已接近甚至超越了人类的水平。例如,开发翻译软件,构建语联网;建立多语港服务平台;研发Wearable Translator;未来云技术通信可以瞬间完成翻译;智能语音技术的发展;开发基于深层神经网络技术的“同声传译”技术。总而言之,机器翻译处于自然语言处理的顶端位置,融合了很多技术。到目前为止,机器翻译已经得到大规模的使用,它替代人类完成的翻译量是过去人们难以想象的。所以,人工与智能的有效结合是未来语言服务业的必经之路[4]。
二是全国翻译专业资格考试影响不断扩大,翻译人才评价体系日趋完善。于2003年推出的全国翻译资格(水平)考试已列入国家职业资格证书制度。随着翻译语言的发展,翻译资格考试在社会上的影响力越来越高,报名考生也是逐年增加[5]。报名人数的剧增有助于完善翻译人才评价体系与规范翻译市场。促进翻译市场的可持续发展,也能够增加该考试的含金量和职业化程度。
(一)提升区域旅游质量
优质的旅游风景区不仅依靠着优美的风景和地理特征,更需要优质的旅游服务,才能提高旅游质量。天水旅游业虽然历史文化底蕴丰厚,地理位置优越但是天水市区域内旅游景区范围较大,使得旅游资源空泛,不能形成有效的链接,这是制约天水旅游业质量提升的关键因素,因此,在天水旅游业发展过程中,可以采用时间换空间的方式,通过语言服务来提升旅游软实力,利用语言服务的沟通性和交互性来弥补景区之间的空档时间,通过历史文化讲解、地域风俗宣传等引起旅游者的互动交流,让游客更加深入地了解天水旅游景点,不仅是为了看景而旅游,通过文化涵养来加深游客的黏性。从而弥补景区分布问题,提高旅游质量。
(二)提升服务满意度
旅游者外出旅游主要在于放松心情、领略大好河山,在旅游过程中导游或者景区从业人员通过语言信息传递让游客感受到“愉悦”,消除游客初来乍到的不适,缩短彼此的距离,提高游客满意度,激发旅游者消费欲望,从而提高经济效益。针对天水市游客满意度,本文通过问卷调查法,对天水游客进行问卷调查,结果发现,游客对于天水市的旅游满意度处于中等水平,详情如表2所示,从服务态度、衣着与语言规范、服务效率3个维度来看,游客满意程度处于中等水平,没有大比例的不满意,但是非常满意比例也较少,因此,需要通过有效手段提升游客满意度,从而促进旅游业的发展。
由表2可以可知,天水市旅游业满意度还有较大的提升空间,语音服务可以作为其突破点,语音服务不单纯的指交流沟通,亲切的口语、礼貌用语也是提升游客满意度的关键。必要的形态语言也是重点,通过工作人员的精神面貌、仪容仪表也能够对游客产生良好的影响,直接关系到游客对城市和旅游景区的评价。工作人员的面部表情、眼神变化等能够体现工作人员的热情、诚恳、亲切的服务态度,让游客不仅能感受到风景的美,也能感受到人文的美,因此语音服务是提升游客满意度的核心价值。
(一)规范性和灵活性的有机统一
规范性表示在天水市旅游业中有标准的旅游服务用语,形成制式的规范语言,灵活性是规范性的延伸,旅游从业人员需要根据游客的实际情况进行灵活语言服务,将规范性的服务语言灵活化、人性化,从而解决游客的旅游服务需求,形成良好的旅游语言环境,例如标准的普通话等。
(二)文明性与职业性
语言服务能够体现当地的旅游职业素养,在语言服务文明性上,首先要保持文雅,懂得基本的礼貌,在语言服务中不能因为游客的外在条件和消费水平做出差异化的语言服务,给与游客足够的尊重,展示出天水人文素质。职业性则是体现旅游的专业性,通过专业的旅游语言,对天水市各个名胜古迹的人文风俗、历史背景进行有效讲解,让游客更加深入了解景区的全貌。语言服务的职业性代表著天水市旅游行业从业人员的职业素养和职业能力。
首先,要将语言服务与大数据、人工智能紧密结合,鼓励行业创新。因为大数据发展速度极快,机器翻译是更好地帮助人类翻译的工具,它会巨大地提高翻译质量。
其次,大力培养多元化翻译人才队伍,完善职业语言培训体制,联通天水师范学院等高等院校的人才培养体系,通过多元化发展,来提高小语种翻译人才的数量,翻译人才队伍质量提升不仅体现在英语等通用语言的应用,是要翻译人才能够通过语言知识通过各种方式讲好天水故事和中国故事,实现“民心相同、与世界相连”[6]。
再次,完善语言服务行业的规范程度和标准化。在规范程度上,可以通过依据语言服务的市场发展需求制定行业规范,提高行业职业化水平。在标准化方面。可以借助全国翻译专业资格考试,通过职业技能考试来筛选职业人才,提高语言服务行业整体人才水平,对语言服务水平进行行业内定级、定星评估等,构建完整的语音服务行业测评体系[7-9]。
最后,加强调查与研究,调查语言服务行业发展现状,结合旅游业对于语言服务的需求,细化语言服务行业对于其他领域的不同要求,有效的整合行业资源,搭建资源信息共享平台,将语言服务于其他领域实现资源共享、互惠共赢。同时加大宣传、推广力度,努力提升各行业的语言服务意识[10-11]。
语言服务对于旅游业的价值体现,不仅是一种工具,更是一种战略发展方向,语言服务通过情绪化、多样化的表达方式既能体现旅游景区的魅力,也能展示出旅游从业人员的工作服务价值,从而提升旅游体验,天水旅游业的发展离不开语言服务的支撑,只有这样才能使旅游发展进入新的阶段。
[1] 石琳.旅游语言景观的设计与规划:基于文化资本论视角[J].社会科学家,2021(2):64-70.
[2] 高敏,张丽君.城市人文形象构建下青岛涉外旅游行业语言服务能力研究[J].科技经济导刊,2020(21):93.
[3] 鹿彬.国家旅游语言景观大数据建构研究[J].名作欣赏,2018(30):159-162.
[4] 张舒,司小荻,王思涵.“一带一路”背景下西安中心城区多语种语言服务的实证研究[J].海外英语,2021(2):122-124.
[5] 缑娅兰.“一带一路”背景下广西面向东盟的语言服务人才供给策略研究[J].桂林航天工业学院学报,2020(2):294-298.
[6] 范颖,金代志,孙小敏.黑龙江省欠发达地区旅游业发展探究[J].商业经济,2021(05):15-16.
[7] 徐婉洁.基于语言服务驱动的乡村文化振兴路径探究[J].吉林广播电视大学学报,2020(11):54-55.
[8] 李现乐.语言服务的显性价值与隐性价值:兼及语言经济贡献度研究的思考[J].语言文字应用,2016(3):114-123.
[9] 韩荔华.一带一路中国旅游景区普通话使用情况调查研究[J].语言文字应用,2017(1):61-69.
[10] 姚国玉.“一带一路”背景下的我国语言服务产业体系构建研究:以广州市为例[J].对外经贸,2021(4):57-59.
[11] 程静铭.语言服务业发展变化视角下翻译项目管理所面临的变化[J].智库时代,2020(11):253-254.
关键词:语言服务;文化传播;旅游业
中图分类号:F592.6;H102 文献标识码:A
引言
目前,共建“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”战略构想正在世界政经版图从容铺展。“一带一路”沿线涉及65个国家,53种官方语言,200多种方言,分属9大语系。总人口为44亿,占全球63%,文化多元且差异巨大。其中,“陆上丝绸之路”是指起于长安(今西安),经天水、兰州、新疆,到中亚、西亚,并联结地中海各国的陆上通道。丝绸之路经济带的提出和实施必将对天水社会、经济和文化的全面发展产生深远影响。天水作为“丝绸之路经济带”的黄金通道,想要抓住此次发展契机、传播天水文化、讲好天水故事,就必须大力发展天水市的语言服务行业[1]。因此,培养、造就一批高素质、国际化、掌握多门外语、了解天水的复合型翻译人才是发展天水市语言服务行业的必然要求[2]。
一、现状分析
天水市地处中国南北方交界地带,气候温暖湿润,四季分明,地热资源丰富,植被覆盖率较高。天水市人文资源和自然资源丰富,加上优越的地理位置为旅游业发展提供了充足的支撑条件。
天水是中华名族的重要发祥地之一,人文旅游资源丰富。主要遗址有海内外华人寻根问祖的圣地--伏羲庙、卦台山遗址、大地湾遗址等。其中,天水伏羲庙是目前我国保存最完善的上古“三皇”之一伏羲氏的明代建筑群,且规模也最为宏大;大地湾遗址较完整地保存了大量新石器时代早期及仰韶文化珍品,具有极高的考古与文化价值。山和水是旅游业发展的重点,在山方面;天水市的麦积山、石門、仙人崖、大象山等都是国家著名的5A级景区。被誉为“东方雕塑馆”的麦积山石窟现存洞窟194个,其中有从4世纪到19世纪以来的历代泥塑、石雕7 200余件,壁画约1 300 ㎡,组成了古丝绸之路东段的“石窟艺术走廊”。其以烟雨麦积、绝壁佛像闻名于世。石门因其峰峦奇秀,岚雾常留,而被誉为“甘肃的小黄山”;仙人崖因有仙人点灯指路的传说,被认为是仙人集聚之地而得名。现为佛、道合一的石窟寺庙。在水方面。天水市以“天河注水”而得名,水资源丰富,街亭温泉、麦积山温泉、清水温泉、武山温泉等为天然温泉。这些旅游资源是海内外无数游客心向神往的佳境(见表1)。
二、语言服务行业未来发展趋势及翻译人才需求预测
在旅游业中,语音服务已经形成了一个完整的产业链,不仅是旅游业实用的工具,更是旅游业未来发展的方向,是旅游业高质量发展的基石,我国有关语言战略的讨论诸多,然而有关语言服务产业发展规划的思考与讨论较少,其需要前瞻性的思维、系统性的规划及可实操的方案来重新认识语言服务这个传统的新生代产业,语言服务未来是一种战略性的工具[3]。中国语言服务业伴随中国经济的高速发展,将呈现出行业整体保持快速发展、逐步走向规范等态势。
在全球化和信息时代的背景下,随着“西部大开发关中-天水经济区”战略和“一带一路”倡议的提出,天水语言服务业的未来发展趋势将呈现以下特点。
一是为语言服务提供支撑的语言技术研发日益成熟并将得到广泛应用。人们未来应该考虑如何将语言学习、翻译教学与大数据、人工智能紧密结合。随着大数据在深度学习的使用,机器在某些方面已接近甚至超越了人类的水平。例如,开发翻译软件,构建语联网;建立多语港服务平台;研发Wearable Translator;未来云技术通信可以瞬间完成翻译;智能语音技术的发展;开发基于深层神经网络技术的“同声传译”技术。总而言之,机器翻译处于自然语言处理的顶端位置,融合了很多技术。到目前为止,机器翻译已经得到大规模的使用,它替代人类完成的翻译量是过去人们难以想象的。所以,人工与智能的有效结合是未来语言服务业的必经之路[4]。
二是全国翻译专业资格考试影响不断扩大,翻译人才评价体系日趋完善。于2003年推出的全国翻译资格(水平)考试已列入国家职业资格证书制度。随着翻译语言的发展,翻译资格考试在社会上的影响力越来越高,报名考生也是逐年增加[5]。报名人数的剧增有助于完善翻译人才评价体系与规范翻译市场。促进翻译市场的可持续发展,也能够增加该考试的含金量和职业化程度。
三、语言服务在天水旅游业中的价值
(一)提升区域旅游质量
优质的旅游风景区不仅依靠着优美的风景和地理特征,更需要优质的旅游服务,才能提高旅游质量。天水旅游业虽然历史文化底蕴丰厚,地理位置优越但是天水市区域内旅游景区范围较大,使得旅游资源空泛,不能形成有效的链接,这是制约天水旅游业质量提升的关键因素,因此,在天水旅游业发展过程中,可以采用时间换空间的方式,通过语言服务来提升旅游软实力,利用语言服务的沟通性和交互性来弥补景区之间的空档时间,通过历史文化讲解、地域风俗宣传等引起旅游者的互动交流,让游客更加深入地了解天水旅游景点,不仅是为了看景而旅游,通过文化涵养来加深游客的黏性。从而弥补景区分布问题,提高旅游质量。
(二)提升服务满意度
旅游者外出旅游主要在于放松心情、领略大好河山,在旅游过程中导游或者景区从业人员通过语言信息传递让游客感受到“愉悦”,消除游客初来乍到的不适,缩短彼此的距离,提高游客满意度,激发旅游者消费欲望,从而提高经济效益。针对天水市游客满意度,本文通过问卷调查法,对天水游客进行问卷调查,结果发现,游客对于天水市的旅游满意度处于中等水平,详情如表2所示,从服务态度、衣着与语言规范、服务效率3个维度来看,游客满意程度处于中等水平,没有大比例的不满意,但是非常满意比例也较少,因此,需要通过有效手段提升游客满意度,从而促进旅游业的发展。
由表2可以可知,天水市旅游业满意度还有较大的提升空间,语音服务可以作为其突破点,语音服务不单纯的指交流沟通,亲切的口语、礼貌用语也是提升游客满意度的关键。必要的形态语言也是重点,通过工作人员的精神面貌、仪容仪表也能够对游客产生良好的影响,直接关系到游客对城市和旅游景区的评价。工作人员的面部表情、眼神变化等能够体现工作人员的热情、诚恳、亲切的服务态度,让游客不仅能感受到风景的美,也能感受到人文的美,因此语音服务是提升游客满意度的核心价值。
四、语言服务在天水旅游业的表现特征
(一)规范性和灵活性的有机统一
规范性表示在天水市旅游业中有标准的旅游服务用语,形成制式的规范语言,灵活性是规范性的延伸,旅游从业人员需要根据游客的实际情况进行灵活语言服务,将规范性的服务语言灵活化、人性化,从而解决游客的旅游服务需求,形成良好的旅游语言环境,例如标准的普通话等。
(二)文明性与职业性
语言服务能够体现当地的旅游职业素养,在语言服务文明性上,首先要保持文雅,懂得基本的礼貌,在语言服务中不能因为游客的外在条件和消费水平做出差异化的语言服务,给与游客足够的尊重,展示出天水人文素质。职业性则是体现旅游的专业性,通过专业的旅游语言,对天水市各个名胜古迹的人文风俗、历史背景进行有效讲解,让游客更加深入了解景区的全貌。语言服务的职业性代表著天水市旅游行业从业人员的职业素养和职业能力。
五、天水市语言服务业以及翻译人才队伍建设的措施
首先,要将语言服务与大数据、人工智能紧密结合,鼓励行业创新。因为大数据发展速度极快,机器翻译是更好地帮助人类翻译的工具,它会巨大地提高翻译质量。
其次,大力培养多元化翻译人才队伍,完善职业语言培训体制,联通天水师范学院等高等院校的人才培养体系,通过多元化发展,来提高小语种翻译人才的数量,翻译人才队伍质量提升不仅体现在英语等通用语言的应用,是要翻译人才能够通过语言知识通过各种方式讲好天水故事和中国故事,实现“民心相同、与世界相连”[6]。
再次,完善语言服务行业的规范程度和标准化。在规范程度上,可以通过依据语言服务的市场发展需求制定行业规范,提高行业职业化水平。在标准化方面。可以借助全国翻译专业资格考试,通过职业技能考试来筛选职业人才,提高语言服务行业整体人才水平,对语言服务水平进行行业内定级、定星评估等,构建完整的语音服务行业测评体系[7-9]。
最后,加强调查与研究,调查语言服务行业发展现状,结合旅游业对于语言服务的需求,细化语言服务行业对于其他领域的不同要求,有效的整合行业资源,搭建资源信息共享平台,将语言服务于其他领域实现资源共享、互惠共赢。同时加大宣传、推广力度,努力提升各行业的语言服务意识[10-11]。
六、结语
语言服务对于旅游业的价值体现,不仅是一种工具,更是一种战略发展方向,语言服务通过情绪化、多样化的表达方式既能体现旅游景区的魅力,也能展示出旅游从业人员的工作服务价值,从而提升旅游体验,天水旅游业的发展离不开语言服务的支撑,只有这样才能使旅游发展进入新的阶段。
参考文献
[1] 石琳.旅游语言景观的设计与规划:基于文化资本论视角[J].社会科学家,2021(2):64-70.
[2] 高敏,张丽君.城市人文形象构建下青岛涉外旅游行业语言服务能力研究[J].科技经济导刊,2020(21):93.
[3] 鹿彬.国家旅游语言景观大数据建构研究[J].名作欣赏,2018(30):159-162.
[4] 张舒,司小荻,王思涵.“一带一路”背景下西安中心城区多语种语言服务的实证研究[J].海外英语,2021(2):122-124.
[5] 缑娅兰.“一带一路”背景下广西面向东盟的语言服务人才供给策略研究[J].桂林航天工业学院学报,2020(2):294-298.
[6] 范颖,金代志,孙小敏.黑龙江省欠发达地区旅游业发展探究[J].商业经济,2021(05):15-16.
[7] 徐婉洁.基于语言服务驱动的乡村文化振兴路径探究[J].吉林广播电视大学学报,2020(11):54-55.
[8] 李现乐.语言服务的显性价值与隐性价值:兼及语言经济贡献度研究的思考[J].语言文字应用,2016(3):114-123.
[9] 韩荔华.一带一路中国旅游景区普通话使用情况调查研究[J].语言文字应用,2017(1):61-69.
[10] 姚国玉.“一带一路”背景下的我国语言服务产业体系构建研究:以广州市为例[J].对外经贸,2021(4):57-59.
[11] 程静铭.语言服务业发展变化视角下翻译项目管理所面临的变化[J].智库时代,2020(11):253-254.