论文部分内容阅读
新闻背景10月31日,一架载有224人的俄罗斯客机坠毁,机上人员全部遇难。事后,“伊斯兰国”(IS)宣布制造了此次恐怖袭击。11月13日,法国巴黎市中心一餐馆和法兰西球场附近等多处发生枪击和爆炸事件,造成数百人死伤。IS事后宣称对此负责。11月25日,已遭遇两次恐怖袭击的突尼斯,在首都突尼斯市中心又发生汽车爆炸,导致至少12人死亡、20人受伤。恐怖主义的阴云在中东和欧洲久久不散,威胁着世界的和平与安全。
News Background On October 31, a Russian passenger plane carrying 224 people crashed and all the crew members were killed. Afterwards, “Islamic State” (IS) announced that it had made the terrorist attack. On November 13, hundreds of people were killed and wounded as a result of shootings and explosions in various places, including a restaurant in the center of Paris, France and the French Stadium. IS later claimed responsibility. Tunisia, which has suffered two terrorist attacks on November 25, has another car explosion in the capital city of Tunis, killing at least 12 people and injuring 20 others. The dark cloud of terrorism in the Middle East and Europe is a long time to come, threatening the peace and security of the world.