【摘 要】
:
创造性叛逆一直是翻译中的一个颇具争议的话题。而翻译中的译介学研究则从一个新的角度重新审视这一命题。它认为创造性叛逆是文学翻译中的客观存在,它反映了在翻译过程中源
【基金项目】
:
中央高校青年基金项目《寒山诗歌翻译的译介学研究》(项目编号:13SZYQN05).
论文部分内容阅读
创造性叛逆一直是翻译中的一个颇具争议的话题。而翻译中的译介学研究则从一个新的角度重新审视这一命题。它认为创造性叛逆是文学翻译中的客观存在,它反映了在翻译过程中源语文化和译入语文化的相互接受和排斥,它赋予作品一个崭新的面貌,并因此促进文学作品在译入国的传播和接受。本文拟以译介学为理论指导,对斯奈德译寒山诗文本选择过程中的创造性叛逆进行分析,以此揭示这一现象背后的文化成因,并探讨它在寒山诗传播、接受、影响过程中的重要意义。
其他文献
储罐罐周的不均匀沉降和底板腐蚀是制约储罐安全运行的主要因素,所以需要对储罐的沉降和腐蚀进行实时监测以便于预防并及时消除安全隐患。以大型原油储罐为研究对象进行不均
可穿戴医疗设备作为有源医疗器械,对其进行电磁兼容测试是必要的,其中,浪涌抗扰度试验是影响设备正常工作的主要瞬态干扰试验。现通过对冬奥团体专用心肺功能监测设备研发过
马克思总是以极其严谨的态度,反复推敲、修改自己的作品,留下了大量的手稿。如他写《资本论》,曾多次修改手稿。在马克思去世后,恩格斯将马克思的大量手稿、遗著整理出版。恩格斯也留下了很多手稿、书信、笔记摘录。马克思、恩格斯的手稿合称为“马恩手稿”,马恩手稿是研究社会主义运动和国际工人运动最直接的史料,价值连城。出乎马克思、恩格斯生前意料的是,马恩手稿曾经一度被迫“万里长征”。 1818年,马克思诞生于
【摘 要】《邓小平文选》第三卷《对二野历史的回顾》关于争取高树勋起义有一失误,与李达一起参加谈判的不是王定南,而是靖任秋。 【关键词】邓小平;高树勋;王定南;靖任秋 1989年11月20日,邓小平在会见编写第二野战军战史的老同志时有一个谈话,后经整理以《对二野历史的回顾》为题收入《邓小平文选》第三卷。该讲话回顾并评价第二野战军的历史,对党史、军史的研究都有重要的指导意义。不过,那时的邓小平已是
叶剑英元帅为人熟知的形象是军事家、政治家、谋士、诗人等等,这些都是叱咤风云、宏才伟略、豪情万丈、铮铮铁骨的硬朗形象。但他也有心软如棉、铁汉柔情的一面,那就是他不为
六、在解放思想中要不断找自己的差距,不自满,不自大任仲夷反复强调要在成绩面前找差距,赞扬声中找缺点。他在1982年11月对广东的干部说:“我们决不能有老大思想,不要总以为广东什
澳大利亚华裔作家布赖恩·卡斯特罗的近一半作品都富有中国元素,《上海舞》是其中的典型代表。本文以后殖民主义理论为分析工具,在解析《上海舞》叙事特点的基础上,从去
1940年代一直到“文化大革命”时期,中国的文学写作一直遭受着处于主流地位的“工具文体”的严重制约.“新时期”文学突破“工具文体”的历史起点,并不是有学者所认为的“八
目的对比经伤椎单节段固定和跨伤椎短节段固定对于胸腰椎骨折治疗的临床疗效。方法从2015年3月至2018年3月,选择我院90例胸腰椎骨折患者作为研究对象。以数字法随机分为观察
杨克的诗歌创作一直执着于对中国本土性的生活经验与生命体验进行审视,有效地深度介入行走着的历史语境。他实现了诗学意义上与生存现实意义上的双重“在场”。他从人的生存