美国金融危机相关术语的汉译

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jujumao222
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文选择此次美国金融危机中涉及的重要术语,探讨这些术语在汉译过程中的不同译法,按照术语翻译的准确、简洁等原则,比较各种译法的优劣,对大量缩略语的处理方法提出建议,对一些近义词的确切含义进行比较,为这些术语翻译的规范化做出尝试。
其他文献
目的:探析胆漏的预防以及治疗的方法。方法:回顾收治的40例胆漏患者的原因、方法以及结果。结果:所有的患者的首选都是非手术的治疗,其中有2例患者死亡,4例患者中间转到手术治疗
目的:对手法复位治疗肱骨外科颈骨折的疗效进行分析和探讨。方法:对接收的102例肱骨外科颈骨折患者进行手法治疗,其中包括复位、固定和功能训练几种方法。结果:治疗30~50 d,102例
从文化、企业文化和现代企业管理的内涵入手,分析它们之间的辨证关系,以及道家文化对现代企业管理的正面和负面影响,指出在现代企业管理中应该辨证对待道家文化的影响.
随着我国城市建设的飞速发展,功能空间超大的会展建筑不断涌现,预应力后张法作为以形成预应力混凝土构件的一种施工方法在会展建筑中得到广泛应用。本文以某会展为例,针对大
提出了一种适用于薄结构中电磁场计算的通用三维高精度壳体矢量单元。该类壳体单元在薄结构厚度方向对场矢量采用一阶矢量插值,而在薄结构面方向采用二阶矢量插值,能够很容易地