论文部分内容阅读
南朝宋鲍照《代陈思王京洛篇》云:“坐视青苔满,卧对锦筵空。琴瑟纵横散,舞衣不复缝。”《汉语大词典》收有“锦筵”一词,释为“美盛的筵席”,引此例为首见书证。然诗中“锦筵”一词与“青苔”对,释为“美盛的筵席”与诗意不合,实际上是指铺在地上的华美的毡毯。如顾况《宫词》:“九重天乐降神仙,步舞分行踏锦筵。”元稹《立部伎》:“胡部新声锦筵坐,中庭汉振高音播。”蒋星煜(《唐人勾栏图诠释》)(《戏剧艺术》1978年第2期)一文曾认为“锦筵”与“地毯”有关,任半塘《明张宁咏唐人勾栏图诗解释及辨正》一文则说:“蒋氏深文周内,因追勾栏如何‘锦绣’,乃攀到‘锦筵’,结论日:‘看来这是铺在舞台或演出场所地上(或楼上)的精织的地毯’,如此设想,未免蹈空。