匈牙利非外语院校培养专业俄语翻译的经验

来源 :国外外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:maoht1980
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着各国之间科学技术交流和经济合作的扩大,日益需要大量精通科技语体的、既能从事口头翻译又能从事书面语翻译的专门人材.匈牙利重工业技术大学从1974年开始培养上述专业翻译,学习期限为五年.经过几年的观察表明,只有大量培养出既有专业知识、又有良好外语水平和翻译技巧的专 As science and technology exchanges and economic cooperation among countries expand, there is a growing need for a large number of skilled professionals who can both orally translate and translate written language .Hereian University of Heavy Industries and Technology started to develop the professional translators, The study period is five years.After several years of observation, only a large number of specialized training in both professional knowledge, but also a good foreign language proficiency and translation skills
其他文献
本文在不同工艺条件下进行多弧离子镀TiN涂层。利用扫描电镜、X射线衍射仪、M-200磨损试验机以及显微硬度计等,对TiN涂层的表面形貌、组织结构和性能进行了分析,揭示了弧靶磁场氮分压等工艺
阐述了用光成型原型制造模具的几种技术。这些技术工艺过程简单、生产周期短、产品成本低、不需专用设备和工具,与并行工程相结合将为模具技术发展创造最佳条件。适合于快速生
奥勒(Oller 1971年)极力主张把听写作为一种综合测验的方法,因为他发现听写是全面评价语言熟巧程度的可靠办法。奥勒和康拉德(Conrad 1971年)认为,完形测验也是衡量语言熟巧
早在进行“赚钱英雄卡车擂台赛”的用户走访时,《商用汽车新闻》记者就听到过不少河北用户对当时还未实行的计重收费所流露出来的担心和顾虑。而当8月16日零时河北省14条高速
法国语言中心的全称是“现代语言视听中心(Centre Audio Visual de LanguesModernes)”。语言中心之一设于地处法国中部的维希市,这里风景优美,温泉融融,乃欧洲旅游胜地。维
中共中央政治局常委、中央书记处书记刘云山7月9日至11日在宁夏调研时强调,要贯彻全面从严治党要求,打牢思想根基、注重学用结合,把“三严三实”专题教育引向深入,用专题教育
链式刀库中换刀位置误差的消除在机床制造业中,链式刀库应用相当普遍,原因是这种刀库库容量大,结构十分紧凑。这种刀库在使用中,链条会由于磨损而产生下垂,导致处于换刀位置的链环
最近 ,云南省经贸委召开党组(扩大)会议 ,认真学习贯彻党的十六大精神 ,省经贸委主任李现武提出了《2003年全省经贸委工作要点》 :2003年 ,全省经济发展的主要预期目标是 :国内生产总值
宣传思想工作的服务对象在基层,工作主体在基层,任务落实在基层。新形势下,基层宣传思想工作必须进一步科学统筹、狠抓落实,在趁势而为中不断提升科学化水平。  必须牢记政治责任。宣传思想工作肩负着巩固和发展社会主义意识形态的重任,一刻也不能放松政治这根弦。基层宣传思想文化战线应认真贯彻党管意识形态、党管媒体原则,旗帜鲜明抓管理、理直气壮抓管理,在大是大非问题面前态度鲜明、立场坚定。应始终坚持团结稳定鼓劲
这里有西藏四大神山之一苯日神山,转山路上满是磕长头的人,一步一磕头往山顶上爬,他们手掌和膝盖有护具,用满头汗水书写艰辛与虔诚;水葬是藏族人的一种殡葬仪式,由逝者的亲属