论文部分内容阅读
对于要不要洗手做羹汤这个问题,近年来常常引起我的思想斗争。我们这一代人,以前报纸上都用最矫情的名字称呼为“小公主”“小皇帝”。我还算好,小时候曾亲手煮过几包方便面,胡乱炒过两次蛋炒饭。隔壁邻居家小妞长到28岁,没摸过一次煤气。据说她7岁时,她父亲曾厉声警告她:“摸煤气是会爆炸的!”打从妇女接受高等教育那个时代开始,女人就已经不再将做饭视为个人使命。民国时代,女作家苏青写了一本自传体小说《结婚十年》,女主人公苏怀青从头到尾
The question of whether to wash my hands or not, in recent years, often leads to my ideological struggle. Our generation, in the past the newspapers all used the most hypocritical name as “little princess” “little emperors.” I’m pretty good, when I was a kid, I had personally cooked several bags of instant noodles and scrambled fried eggs twice in a hurry. Next door neighbor girl grow up to 28 years old, did not touch a gas. It is said that when she was seven years old, her father had warned her sharply: “The feeling of gas will explode!” Since the women’s higher education era, women no longer regard cooking as a personal mission. In the Republic of China era, the writer Su Qing wrote an autobiographical novel “Ten Years of Wedding,” with the heroine Su Huaiqing