汉译英过程中正反转换法的语用、修辞功能

来源 :重庆邮电学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:luchsky123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
正反转换法顾名思义就是肯定与否定的思维方向的互换[1](p44).在汉译英过程中,采用该方法能让译文符合英语语用习惯,更好地让英语读者接受,在跨文化交际中取得更好的效果.还能确切地表达原文含义,取得委婉、强调等修辞效果,从而提高翻译实效.
其他文献
设计说明:这是一款针对每天饮水量过少的人群设计的智能吸管杯。主要是改良了现有水杯的造型和功能,通过各部件的再设计,使杯子体验起来更加有趣。该杯子的主要功能有:吸管饮
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
[摘要]目的探讨急性脑梗死(ACI)患者血清高敏C反应蛋白(hs-CRP)水平变化及临床意义。方法采用免疫透射比浊法检测86例ACI患者ha-CRP水平,选择年龄、性别相匹配的同期健康体检者80例作对照。观察比较不同病情和不同梗死面积的脑梗死患者血清hs-CRP水平变化。结果①ACI患者血清hs-CRP水平明显高于正常对照组(P<0.01)。②ACI患者hs-CRP水平与神经功能缺损程度评分及梗死
目的优质护理干预措施对妇女产后盆底功能康复的影响。方法研究对象选取我院门诊2017年4月到2018年4月间诊治的产后盆底功能障碍患者80例,采用随机数字法将其分为对照组(40例
通过对初上年级外国留学生汉语语音意识发展的过程和初上、中上、高上等三个年级外国留学生汉语语音意识的年级差异作纵向与横向的考察与实验研究,结果表明,在初始阶段,初学者的
自20世纪70年代末以来,品牌延伸作为重要的一种品牌营销策略,越来越受到企业的重视。随着市场竞争的加剧,更多的国内企业将步入品牌延伸的行列。文章就品牌延伸动机及影响品牌延
骨肉瘤(osteo sarcoma)是最常见的骨的原发性恶性肿瘤,好发于青少年,具有较高的致残、致死率,单纯手术治疗的5年生存率仅20%。自上世纪70年代开始,随着化疗的引入,骨肉瘤的控
辨证论治是中医治疗疾病的根本大法,它与西医的辨病论治有着根本的不同,因而使中医学独具特色,至今仍保持着强大的生命力.
DCS(Distributed Control System)是分散控制系统的简称,指的是一个由过程控制级和各级过程网络监控控制级共同组成的、以通信网络为纽带的多级计算机系统,其基本思想是分散
目的观察肢体反复缺血预处理(limb ischemic preconditioning,LIP)对大鼠脑缺血再灌注损伤后脑组织中核转录因子NF-κB信号通路及肿瘤坏死因子-α(TNF-α)和白介素-6(IL-6)含