论文部分内容阅读
最近,香港极少数人勾结西方反华势力,鼓动学生非法搞起“街头政治”。为搞乱香港,后者不仅给钱,帮助策划,还向一些闹事者诱引提供赴美工作、学习、居住的便利。闹剧总会过去,东方之珠依然灿烂,但西方话语霸权的危害值得深思。英国统治香港150多年,从未搞过一天民主,现在竟然换成民主卫道士的嘴脸鼓噪而前。想想也不奇怪,近代以来,西方国家仰仗先进强大的经济、科技、军事力量在全球攫取了许多霸权,其中,包装
Recently, a handful of people in Hong Kong have colluded with the anti-China forces in the West to encourage students illegally to engage in “street politics.” In order to mess up Hong Kong, the latter not only gave money and helped to plan but also lured some troublemakers to provide conveniences for work, study and residence in the United States. Far away in the past, the Pearl of the East is still brilliant, but the dangers of Western discourse hegemony is worth pondering. For more than 150 years after Britain ruled Hong Kong, it has never held a one-day democracy. It has now turned its back on the face of the Democratic Guardian. Not surprisingly, in the modern era, Western countries seized many hegemonies around the world in reliance on advanced and powerful economic, technological and military power. Among them, the packaging